综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

 
  | Home | Destination Beijing | Sports | Olympics | Photo |  
  2008Olympics > News
 
New Chinese words reveal annual hot topics in China
(Xinhua)
Updated: 2006-08-30 19:00

HONG KONG, December 29 -- A list of popular new Chinese words published on Thursday revealed the hottest topics, varying from public health to international politics, that have been covered by Chinese press in 2005.

The top five new Chinese words on the list are "entering UN Security Council," "Fuwa," "EU Constitution," "Streptococcus suis" and "Lien-Hu Meeting," according to research results of the City University of Hong Kong.

The five new words have been used most frequently over the year by Chinese press in the four cities of Beijing, Shanghai, Hong Kong and Taipei, showed the university's research conducted with a computer software.

"Entering UN Security Council" refers to Japan's drive for a permanent seat in the UN Security Council, which has drawn concerns from readers of the four Chinese cities, said the university on its website.

"Fuwa" is the Chinese name of Beijing Olympic mascots, five dolls bearing English names as the Friendlies. The popularity of the word has shown the public's keen interest in the coming Olympic Games to be held in Beijing in 2008.

The Chinese word "EU Constitution" came from the European Union's controversial trial to become a political body from the current economic one.

"Streptococcus suis" is the name of the pig pathogen affecting human health in China's Sichuan Province earlier this year.

"Lien-Hu Meeting" refers to the historical meeting between Hu Jintao, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China, and the Chinese Kuomintang (KMT) party chief Lien Chan, who made the first trip as a KMT chairman to the mainland since 1949 when the mainland and Taiwan split after a civil war.

"These new words reveal once more hot topics in the individual cities and those shared among them," said the university.

The Language Information Sciences Research Center of the university has started to collect new Chinese words appearing on Chinese press in China and Chinese-spoken countries such as Singapore since last year.

腾冲县| 襄樊市| 虎林市| 莆田市| 三亚市| 丹棱县| 德格县| 衡阳县| 丹东市| 剑阁县| 上虞市| 焉耆| 海晏县| 宁陕县| 朝阳县| 南阳市| 临湘市| 贺州市| 景洪市| 剑阁县| 莒南县| 万载县| 鲜城| 新余市| 襄汾县| 呈贡县| 招远市| 万山特区| 新巴尔虎右旗| 治县。| 玉环县| 安溪县| 比如县| 舞阳县| 大关县| 固始县| 紫金县| 武宣县| 纳雍县| 岗巴县| 裕民县|