综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Africa

For shame!

By Sun Jiahui | China Daily Africa | Updated: 2017-10-13 08:48
Share
Share - WeChat

Awkward conversations and uncomfortable moments have become so common, they're almost a syndrome

Picture the scene: You're having a pleasant conversation when someone else joins in and says something awkward, inappropriate, or utterly irrelevant. An awkward silence follows - someone has to resurrect the conversation, even though everyone knows that things are now weird, but they're still talking and, oh God, why won't it stop?

In China, these moments are known as 尬聊 (gàliáo), literally "embarrassing chat", with 尬 (gà) from 尷尬 (gān gà, embarrassment) and 聊 (liáo) meaning "chat".

One famous offender is Chen Luyu, a TV host dubbed by some as "China's Oprah" due to her popular talk show A Date With Luyu, but who might as well be China's Alan Partridge for all her regular galiao moments. Once, when her guest Zhang Chaoyang, CEO of Sohu, described being "on a plane, watching the moon in the night sky, full of emotions…", Chen interrupted to ask, "How could you see the moon in the plane?""Because the plane has windows," Zhang politely explained, after a meaningful if brief pause. Viewers remarked “主持人又在尬聊了?!?(Zhǔchí rén yòu zài gàliáo le. The host is embarrassingly chatting again.)

"Embarrassing talk" doesn't have to be one-sided: It can refer to any conversation that takes place in an excruciating atmosphere. This might be a bad date ("我們完全就是在尬聊。Wǒmen wánquán jiùshì zài gà liáo. We were totally embarrassingly chatting.") or an unsuccessful negotiation. ("什么也沒(méi)談成,就是在尬聊。 Shénme yě méi tán chéng, jiùshì zài gà liáo. Nothing was settled, just an embarrassing chat.")

And of course, embarrassment doesn't only exist in conversation. In daily life, a尬 (gā) prefixed verb can describe any kind of blunder. Terrible acting in a movie could be 尬演 (gàyǎn, embarrassing acting), implying that an actor's performance is so poor, viewers feel uncomfortable watching it. A flattering review of said film would accordingly be尬評(píng) (gàpíng, embarrassing review), something so blatantly false it's shameful to read. Note that bad dancing may be called 尬舞 (gàwǔ, embarrassing dance), but the term 尬? can also refer a "break-dancing battle", which has nothing to do with a choreographic gaffe and actually predates the use of 尬 for embarrassments all and sundry.

With the term so commonly used, some people have begun to reflect on the fact that they feel embarrassed so frequently, it's almost a disease - 尷尬癥(gāngà zhèng, embarrassment syndrome), or, more seriously, 尷尬癌 (gāngàái, embarrassment cancer). For instance, 聽(tīng)著他們尬聊,我尷尬癌都要犯了。(Tīngzhe tāmen gà liáo, wǒ gāngà ái dōu yàofànle. Listening to their embarrassing talk, my chronic embarrassment cancer strikes again.)

But unlike real cancer, there are straightforward cures to embarrassment, such as thinking before you speak, or just finding a new circle of friends.

Courtesy of The World of Chinese; www.theworldofchinese.com.cn

The World of Chinese

(China Daily Africa Weekly 10/13/2017 page23)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
宁夏| 奉化市| 彭泽县| 甘洛县| 肇庆市| 珠海市| 太仆寺旗| 黔西县| 诸城市| 宜良县| 睢宁县| 屯留县| 凤凰县| 通道| 林州市| 应城市| 霞浦县| 黑河市| 濮阳县| 麻江县| 进贤县| 和林格尔县| 澳门| 禹州市| 巴楚县| 新津县| 溧阳市| 工布江达县| 延川县| 宿州市| 平远县| 雅安市| 景宁| 德江县| 雷波县| 砚山县| 泌阳县| 陇西县| 湘阴县| 农安县| 莒南县|