综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Finance

China to ramp up measures for corporate deleveraging

Xinhua | Updated: 2018-02-08 11:31
Share
Share - WeChat

BEIJING - China will continue with the deleveraging of enterprises by promoting market-based debt-to-equity swaps to rein in debt risks, according to a decision at a State Council executive meeting chaired by Premier Li Keqiang on Wednesday.

The deleveraging of State-owned enterprises will be the high priority, supported with further measures like the SOE reform, cutting excess capacity and lowering cost, according to the decision.

The channels for private capital to be turned into equity investment will be expanded, and equity investment institutions will be encouraged to take part in the market-driven debt-for-equity programs.

"The debt-to-equity swap deserves much credit for reversing the fast rise of debt and bringing about a decline in the overall leverage ratio. It has been a market-driven, rules-based process, which has worked well so far," Li said.

Figures from the National Bureau of Statistics show that by the end of 2017, the debt-to-asset ratio of industrial enterprises with annual business revenues at or above 20 million yuan has dropped 0.6 percentage point year-on-year to 55.5 percent. The figure for State-controlled enterprises for the same period was down by 0.9 percentage point to 60.4 percent.

The National Development and Reform Commission announced last August that the agencies enforcing debt-to-equity swaps have reached agreements according to market principles with 70-plus highly leveraged companies in the steel, coal, chemical and equipment manufacturing industries, with a total contractual value of more than 1 trillion yuan.

According to a decision at the meeting, the SOEs will be required to improve corporate governance and introduce a debt control mechanism. Their efforts to replenish capital including through additional share offering and introducing strategic investors will be supported. The mixed ownership reform will be pushed forward.

Measures to raise stable, low-cost equity investment funds for the medium and long run will be brought forward, as well as those to set up private equity funds targeting debt-to-equity swaps. The capital market will be given a greater role in the merging, restructuring and optimizing of capital stock. A plan to conduct equity-swap transactions through the multilevel capital market will also be worked out.

The agencies that enforce the debt-to-equity swaps will be reinforced. Financial institutions will be guided to conduct the swaps through existing agencies and state-capital investment companies in a market-based manner. Eligible banks and insurance agencies will be supported in setting up new enforcement bodies. And asset management companies will be encouraged to strengthen their capital positions.

The debt restructuring policies for enterprises will be improved, and a bankruptcy mechanism for affiliated enterprises will be established. The cost of zombie companies going bankrupt will be borne through a cost-sharing mechanism between the government, enterprises and banks.

"Related government departments should fulfill their responsibilities and make concerted efforts to create an enabling environment and see the debt-to-equity swap agreements through," the premier said.

According to a decision at the meeting, targeted guidelines will be issued to improve the quality of debt-to-equity programs. Debt-to-equity swap agreements that were already signed will be urged to be put into practice at an earlier date to reduce the corporate debt ratio.

"We must always act cautiously and push forward implementation by category to make sure that these swap programs truly deliver," Li said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
于田县| 烟台市| 绥江县| 神农架林区| 恩施市| 廉江市| 原阳县| 合肥市| 广灵县| 渝中区| 石阡县| 洮南市| 和硕县| 凌源市| 越西县| 利辛县| 华蓥市| 临城县| 泰州市| 星子县| 花垣县| 嘉禾县| 平乐县| 红安县| 诸暨市| 遵化市| 铜川市| 漯河市| 建湖县| 苗栗市| 益阳市| 寻乌县| 澜沧| 汉源县| 闽侯县| 马公市| 大安市| 林州市| 正宁县| 布尔津县| 文水县|