综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Society

Judicial interpretation offers clarity on public-interest lawsuits

By CAO YIN | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-03-02 18:21
Share
Share - WeChat

A judicial interpretation on how prosecutors make lawsuits against poorly performing agencies or government departments was unveiled by China’s top procuratorate and the top court on Friday.

The interpretation clarifies that Chinese prosecutors can sue agencies or government departments which abuse their power or fail in their duties.

It aims to ensure that local authorities do their jobs in environmental protection, food and drug safety, preservation of State assets and the transfer of land rights by giving stronger oversight role to procuratorates.

The interpretation, effective on Friday, follows the amendments to the Administrative Procedure Law and the Civil Procedure Law, in which procuratorates are allowed to make public-interest lawsuits. The two laws were revised and passed in June.

“The amendments urge us to play a role in supervising government departments, while the new interpretation will help us solve cases more practically,” said Zhang Xueqiao, deputy chief procurator at the Supreme People’s Procuratorate.

For example, the interpretation stipulates prosecutors should first send judicial alerts to poorly performing government departments before suing them, and those that do not correct their mistakes within two months will face legal action.

The article can order government departments to fix problems as soon as possible and can save judicial resources, said Hu Weilie, a prosecutor from the top procuratorate.

“Efficiently protecting the public interest is our goal instead of taking government agencies to court,” he added.

From July to January, prosecutors nationwide sent 9,497 alerts and filed 272 lawsuits, according to procuratorate statistics.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
个旧市| 英吉沙县| 望江县| 乌鲁木齐县| 崇州市| 嘉峪关市| 余干县| 安新县| 永和县| 汕头市| 康保县| 桂东县| 冕宁县| 沙湾县| 翼城县| 阳城县| 高平市| 始兴县| 南雄市| 监利县| 随州市| 青岛市| 阜新市| 涟水县| 玉田县| 玉树县| 阳西县| 彰武县| 紫云| 宁强县| 会昌县| 神木县| 五大连池市| 沈阳市| 日照市| 娄底市| 普宁市| 方城县| 黎平县| 黄冈市| 廉江市|