综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

CULTURE

CULTURE

A translator finds inspiration to overcome language barrier

By Mei Jia????|????China Daily????|???? Updated: 2020-03-25 15:42

Share - WeChat
A book cover of Unravelling the Mystery Chinese Faces by Li Xia, which was translated by American Jerimiah Willhite.

Words have meaning but the trouble facing translators is that the same word can mean different things. Translation is not just about transporting one word into another language, it is about the essence, the context of the moment.

American translator Jerimiah Willhite knows about essence and context.

"Forget your fate! I'm the master of my own fate! I'm the one who decides if I'm an immortal or demon!" Willhite translated these widely circulated lines from the animated film, Ne Zha. Based on a legend about the self-awakening of a naughty boy, it was China's second highest-grossing movie in history, with box-office takings of 5 billion yuan ($706 million). Its English subtitled version for North America theaters was released in August. The dubbed version came out in February.

The 32-year-old Seattle-based translator says that he had fun working with the film's subtitles and screenplay. Dealing with a typical chanted charm from a Taoist master, of which the possible English translations aroused huge interest among the domestic audience, Willhite's version in the film is "Qiankun Hoop, spanning the ends of the earth, be quick to obey my command".

He is familiar with Taoist knowledge thanks to his early reading.

"What initially drew me to China was practicing (the martial art) Wing Chun a long time ago. What kept me engaged was reading various Taoist and Buddhist texts, and seeing how much truth there was in them," he says in an interview with China Daily, pointing out that there are so many schools of thought stretching back across Chinese civilization that each has unique, valuable insights.

1 2 Next   >>|

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
彰武县| 赣榆县| 长子县| 博野县| 阳新县| 康马县| 独山县| 翁源县| 岳阳市| 洛川县| 锦屏县| 临武县| 花莲县| 河曲县| 青岛市| 赤壁市| 尚志市| 隆安县| 琼结县| 辽宁省| 尚志市| 清远市| 垦利县| 澄城县| 长宁县| 泾源县| 东阳市| 台南市| 永宁县| 阿坝县| 商南县| 南昌县| 恩施市| 会昌县| 镇江市| 余江县| 泉州市| 嘉黎县| 芒康县| 桐庐县| 建德市|