综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

CULTURE

CULTURE

Ballerinas unite to help lessen impact of outbreak on fellow dancers

By Chen Nan????|????China Daily????|???? Updated: 2020-05-18 08:14

Share - WeChat
Misty Copeland  performs The Dying Swan, from a video to support the global community of dancers affected by the COVID-19 pandemic.[Photo provided to China Daily]

Thirty-two dancers from 14 countries came together to give a performance for a virtual audience, in a bid to mitigate the impact of the coronavirus pandemic on members of the ballet community.

They performed the iconic piece, The Dying Swan, set to the music of Le Cygne (The Swan) written by Camille Saint-Saens and performed by cellist Wade Davis.

The video, titled Swans For Relief, saw ballerinas in their pointed shoes dancing indoors and outdoors, against the varying backgrounds of living rooms, dining rooms, kitchens and garden lawns.

"Today, my fellow ballerinas and I launch Swans For Relief, a fund to support the many dancers in our global community that are no longer able to work due to the coronavirus," said American Ballet Theater principal dancer Misty Copeland, on her Twitter account on May 6. She came up with the initiative with her former colleague, Joseph Phillips.

Copeland was also the first ballerina featured in the video, who, in her tutu and toe shoes, performed the dance near her TV and couch.

"I made a point to name it by its original name, Le Cygne, The Swan. The significance of this iconic variation is in the choreography. The purpose of the dance is not to display technique but to create the symbol of the everlasting struggle in this life and all that is mortal," she said on her Twitter account.

Born in Kansas City, Missouri and raised in San Pedro, California, Copeland began her ballet studies at 13. She joined the American Ballet Theater as a member of the corps de ballet in 2001, and in 2007, she became the company's second African-American female soloist and the first in two decades, according to Copeland's official website. In June 2015, she was promoted to principal dancer, making her the first African-American woman to ever achieve the position in the company's 75-year history.

1 2 Next   >>|

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
盈江县| 大名县| 石泉县| 旬阳县| 丹棱县| 贵溪市| 瓮安县| 上林县| 思南县| 淳化县| 米林县| 富民县| 含山县| 南涧| 雅江县| 玉山县| 新巴尔虎左旗| 屏山县| 奉节县| 达州市| 天津市| 翁源县| 和林格尔县| 沙湾县| 蓝山县| 疏附县| 平陆县| 济阳县| 迭部县| 巴林左旗| 旌德县| 永州市| 邯郸市| 泰安市| 四会市| 微山县| 张家港市| 林甸县| 钟祥市| 乐陵市| 开原市|