综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Spring Festival Greetings from Director of Overseas Chinese Affairs Office of the State Council of China

Ecns.cn | Updated: 2021-02-03 20:48
Share
Share - WeChat

A Joyful Reunion, Anticipated from Afar

Pan Yue

Director of Overseas Chinese Affairs Office of the State Council of China

Dear overseas Chinese friends,

Today is the Beginning of Spring. On behalf of the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council of China, I would like to extend my sincere regards and best wishes to overseas Chinese and returned overseas Chinese, as well as their families. I wish you all a happy Spring Festival and a healthy family!

2020 was a year for China to move forward despite heavy burdens. In the face of the sudden outbreak of the pandemic, the whole country has stayed united to overcome the difficulties and gained strategic achievements in containing COVID-19. China has created a safe, pure land for one-fifth of the world's population. On the other hand, international countercurrents have not hindered the Chinese government's commitment to the world and to the people. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) for 15 Asia-Pacific countries and the China-EU Investment Agreement have upheld multilateralism and free trade.

The year 2020 was also a tough year for overseas Chinese. The cruel virus has disrupted their lives and done them severe economic damage. Some overseas Chinese have also encountered pride and prejudice, and even suffered discrimination and harm. You've had a hard time! We are grateful for your efforts. We honor your strength. Although we are thousands of miles away, we will always miss you. We will do our best to implement policies to benefit and comfort overseas Chinese.

At present, international exchanges are in a special period. The pandemic has shown different outcomes from different cultural values and traditions in social governance, and caused conflicts between different ideologies.The more conflicts we face, the more dialogues we need. At this moment, we should further promote in-depth exchanges between different civilizations and speak clearly about the value of harmony in Chinese civilization, which has a bearing not only on the mutual learning between Chinese and Western civilizations, but also on the future well-being of overseas Chinese.

Dear overseas Chinese friends,

As President Xi Jinping stated, Chinese civilization, with a history of more than 5,000 years, is a powerful spiritual force for the nation to strive for self-improvement and grow stronger. No matter where our compatriots live, Chinese culture will always be the common spiritual gene for the Chinese all over the world to share.

History has proved that Chinese civilization is open rather than closed, inclusive rather than exclusive, moderate rather than extreme, peaceful rather than warlike. We pursue a common cause and transcend separate governance. We adhere to civil administration and resist wanton military ventures. We do not want to impose our own values on others. We stand for harmonious coexistence and resolve confrontation and estrangement. Chinese civilization has weathered countless vicissitudes, while maintaining its historical composure. Despite headwinds and water cuts, the dialogues among civilizations will continue to surge over perilous shoals and eventually merge into the spring water that coexists in diversity.

History has repeatedly proved that at every critical moment, overseas Chinese have made a unique,indelible contribution to their motherland and played an irreplaceable role in exchanges between China and other foreign countries.

History will prove that in every foreign land, overseas Chinese will contribute to building a community with a shared future for mankind.

Looking forward to the new year, the world is still in flux. But we will continue to move firmly toward our goal and safeguard the fundamental interests of overseas Chinese, returned overseas Chinese and their families.

Winter shall pass, and spring shall come. We send a message of peace and care to the 60 million overseas compatriots. Though thousands of miles apart, we anticipate a joyful reunion. I wish you all a happy Chinese New Year in advance.

Thank you!

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
哈尔滨市| 绥化市| 集贤县| 凤翔县| 仁化县| 内黄县| 阿拉善右旗| 盘山县| 沙湾县| 安徽省| 贡山| 陆河县| 瑞昌市| 许昌市| 左贡县| 丹寨县| 金华市| 双流县| 峨山| 若羌县| 麻栗坡县| 邯郸市| 卓资县| 绥棱县| 海晏县| 湖南省| 宜城市| 周至县| 涿州市| 广丰县| 施秉县| 托克逊县| 新乡县| 马龙县| 江永县| 鄱阳县| 资中县| 郁南县| 宣城市| 涟水县| 百色市|