综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Noted professor close to completing translation of classic TCM work

By Wu Yong in Shenyang | chinadaily.com.cn | Updated: 2021-05-26 17:04
Share
Share - WeChat

It has been 15 years since Professor Paul U. Unschuld started translating the traditional Chinese medical classic, Compendium of Materia Medica, into English. As a man in his late 70s, he plans to spend another two years finishing the work.

"The most interesting part of TCM classic research is that I feel I have access to the world of ancient physicians, philosophers and naturalists by reading, analyzing and translating Chinese medical classics," Unschuld said.

"And the comparison of Chinese and European attitudes toward life, toward health and toward disease is most fascinating: What's in common? What are the differences?"

Born in 1943, Unschuld is one of the first westerners who adopted strict philology and historiography methods to translate ancient Chinese medical classics into English. And he has won fame in the international TCM sector, with the translation of two more Chinese medical classics in the past half century.

Liu Caiqun contributed to the story

[Video by Institute of Ben Cao Gang Mu,Beijing University of Chinese Medicine]

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
温宿县| 韶关市| 蒙自县| 玉溪市| 社旗县| 宾阳县| 鲁山县| 文成县| 西藏| 若羌县| 乌兰县| 黄平县| 西乌珠穆沁旗| 湾仔区| 射洪县| 海淀区| 内乡县| 惠水县| 安西县| 黔南| 元氏县| 芜湖市| 贞丰县| 牟定县| 新龙县| 疏附县| 西盟| 华池县| 贵港市| 潜江市| 诸暨市| 井陉县| 西畴县| 福鼎市| 外汇| 龙川县| 新闻| 霍林郭勒市| 同仁县| 武邑县| 珲春市|