综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Xi's books published in Cyrillic Mongolian

Event celebrates strategic partnership, promotes exchange and understanding

China Daily | Updated: 2024-12-04 10:33
Share
Share - WeChat
The Cyrillic Mongolian editions of two books by Chinese President Xi Jinping are unveiled in Mongolia on Dec 2, 2024. [Photo/Chinese Embassy in Mongolia]

ULAN BATOR — The Cyrillic Mongolian editions of two books by Chinese President Xi Jinping were unveiled in Mongolia on Monday along with a seminar on governance, marking a significant cultural and political exchange between China and Mongolia.

At the ceremony, guests from both nations jointly introduced the second volume of Xi Jinping: The Governance of China and Xi Jinping's Excerpts on Poverty Alleviation in Cyrillic Mongolian. Following the unveiling, a seminar on state governance brought together experts and scholars from both countries to share insights on governance practices in China and Mongolia.

On the occasion of the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia and the 10th anniversary of the China-Mongolia comprehensive strategic partnership, participants said it is of great significance for the two countries to strengthen bilateral cooperation in governance and poverty alleviation, explore modernization paths suited to their unique national contexts, deepen the friendship and mutual trust, integrate interests, and promote the building of a community with a shared future for the two countries.

The organizers of the event said Xi Jinping: The Governance of China reflects the development context and main content of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, and is an authoritative work for the international community to understand contemporary China.

Meanwhile, Xi Jinping's Excerpts on Poverty Alleviation systematically expounds on the guiding philosophy and great practice of China's poverty alleviation, and contributes the Chinese solution to global poverty governance.

The publication of the Cyrillic Mongolian version of the two important works is expected to help the Mongolian people better understand China, and open a new chapter for the traditional friendship and mutual learning of civilizations between China and Mongolia.

Khurelbaatar Bulgantuya, deputy chairman of Mongolia's parliament, the State Great Hural, said during the ceremony that, under President Xi's leadership, China is striving to comprehensively build a modern socialist country after achieving a moderately prosperous society, and Mongolia admires these efforts.

"Over the past 40 years, China has made significant contributions to global poverty reduction. These two works provide valuable references for countries around the world by sharing China's successful experiences," she said.

Shen Minjuan, Chinese ambassador to Mongolia, said the two countries share similar development goals and interconnected futures. Shen expressed hope that the Chinese solutions and wisdom contained in the two books would inspire Mongolia, boost motivation and enhance confidence in achieving greater development while deepening bilateral cooperation across various fields.

Adiyasuren Davaajargal, state secretary of Mongolia's Ministry of Culture, Sports, Tourism and Youth, said cooperation between Mongolia and China has grown increasingly close in recent years, yielding remarkable results.

Xi's works serve as a vital bridge for deepening bilateral exchange of governance experiences, he added.

The second volume of Xi Jinping: The Governance of China was translated and published in Cyrillic Mongolian by the Foreign Languages Press in collaboration with Mongolia's Admon Publishing House.

To date, Xi Jinping: The Governance of China has been translated into 42 languages, and Xi Jinping's Excerpts on Poverty Alleviation has been made available in English, French, Spanish, Russian, Arabic and other languages. Cyrillic Mongolian is the first language in which this book has been translated and published through international collaboration.

The events, co-organized by the Chinese State Council Information Office, the Ministry of Foreign Affairs of Mongolia, the China International Publishing Group and the Chinese embassy in Mongolia, were attended by more than 300 representatives from political parties, media outlets and think tanks from both countries, and diplomatic missions in Mongolia.

Xinhua

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
东辽县| 宽城| 视频| 喀喇沁旗| 甘孜| 根河市| 汝南县| 宜兴市| 安图县| 朝阳区| 怀柔区| 广河县| 晋州市| 翁牛特旗| 大兴区| 鹤岗市| 桂平市| 合肥市| 慈溪市| 永善县| 甘泉县| 唐河县| 仁怀市| 刚察县| 嘉荫县| 山阴县| 金阳县| 高碑店市| 莎车县| 阿鲁科尔沁旗| 积石山| 内江市| 陈巴尔虎旗| 西乡县| 涡阳县| 隆安县| 华宁县| 西和县| 伊春市| 东兴市| 南岸区|