综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Mexican translator Liljana Arsovska: Literature connects China and Latin America

chinadaily.com.cn | Updated: 2025-07-24 10:15
Share
Share - WeChat

At the 7th International Sinologists Conference on Translating Chinese Literature, which opened in Nanjing, East China's Jiangsu province, on Monday, 39 sinologists from 31 countries shared their views with Chinese writers. Among them, 15 were honored as "friends of Chinese literature" for their efforts in bringing Chinese literature to global audiences through translation.

Mexican translator Liljana Arsovska said it was not only an honor, but also a responsibility to be recognized as a "Friend of Chinese Literature". Through her translations of realist literature into Spanish, Arsovska seeks to offer Latin American readers a window into contemporary Chinese society.

She noted that literature can serve as a bridge for mutual understanding and cultural exchange as Latin America is far from China. Touching on the vast richness of Chinese literature, she joked that it might take her "a thousand years" to translate all the works she admires.

 

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
宁陵县| 安宁市| 阿尔山市| 天等县| 桦甸市| 无为县| 花垣县| 神池县| 平乐县| 包头市| 莱芜市| 东方市| 赤水市| 枣庄市| 五台县| 禹州市| 稷山县| 东阿县| 河南省| 五峰| 平武县| 伊宁市| 镇巴县| 榆中县| 四会市| 上栗县| 和田市| 祁门县| 班玛县| 周宁县| 顺义区| 天柱县| 绩溪县| 衡山县| 儋州市| 林州市| 张家港市| 呼伦贝尔市| 横峰县| 白城市| 永登县|