综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Comment

Supervision Law shatters illusion accountability expires on retiring

By Cao Yin | China Daily | Updated: 2026-01-16 00:00
Share
Share - WeChat

In recent years, retired officials such as Liu Qixiang, Xu Xianping and Luo Jiafu have been successively investigated by disciplinary and supervisory authorities for irregularities they committed while in office. This sends a clear message that China's anti-graft efforts know no limitations and retirement is not a "safe haven", nor does it come with an "immunity period".

Septuagenarian Liu Qixiang, a former judge of Jiangsu High People's Court, was held accountable years after he retired, shattering the illusion of "the law not punishing the elderly".

Xu Xianping, former deputy head of the National Development and Reform Commission, was investigated less than two years after his superannuation. He told an anti-corruption documentary, "How interesting the world is — only after retiring did I realize I had completely let myself go, with no sense of discipline or law in my mind." This reflects a common issue among some retired officials: a relaxation of their ideological defenses.

Luo Jiafu, former deputy head of the Yunnan provincial department of education, was investigated a decade after retirement, further dispelling the misguided belief that "power expires when one retires".

These cases reveal that there is no automatic "reset" upon retirement and accountability continues even after office.

For a long time, there was a misconception that retirement marked the "end" of a political career and that "unused power is wasted", leading some to attempt one final illegal gain before retiring. For ex-officials, retirement is a time to relax and enjoy their later years, but only if it is a "clean retirement".

The Supervision Law has institutionally put an end to the fantasy of "immunity after retirement". It grants supervisory authorities the power to investigate suspected duty-related violations or crimes, including corruption, bribery, dereliction of duty, or abuse of power, without setting any time limit. This means that as long as evidence exists, supervisors can lawfully initiate probes regardless of how much time has elapsed.

Moreover, illegal gains such as real estate equity, or financial products obtained through corrupt means — even if they have been transferred to others through nominal holdings or other methods — will be confiscated, recovered or ordered to be returned.

Liu, Xu and Luo will surely not be the last retired officials to be investigated. Their cases affirm that the fight against corruption is by no means an empty slogan. For every Party member and official, integrity is the baseline of public service and the cornerstone of a secure life.

Only by consistently upholding discipline and rules, exercising power without committing irregularities while in office, and maintaining self-discipline after retirement can an official truly attain peace of mind and stability.

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
班玛县| 丁青县| 宜昌市| 波密县| 滁州市| 常熟市| 望都县| 宝兴县| 来安县| 方城县| 古丈县| 墨脱县| 旬阳县| 沛县| 阿拉善盟| 镇巴县| 青海省| 河南省| 清流县| 九龙城区| 剑川县| 无为县| 县级市| 乐亭县| 台江县| 太白县| 怀来县| 东丽区| 鄂尔多斯市| 中卫市| 崇义县| 南漳县| 夹江县| 上蔡县| 偃师市| 定兴县| 呈贡县| 神木县| 聂荣县| 金塔县| 大渡口区|