综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Center

Shenhua to study coal-to-fuels

(Bloomberg)
Updated: 2006-07-11 14:43
Large Medium Small

Economic Sense

"We want to better utilize our coal resources to sell higher-priced products,'' Yan told reporters at the Ningdong coal mining center. "It makes better economic sense now to sell fuels instead of just raw coal.''

Construction of the two projects may start at the end of 2008, Yan said. The National Development and Reform Commission, China's top economic planner, has approved the plans, she said. Ningxia, China's sixth-largest coal production base, has proved coal reserves of about 31 billion tons. Potential reserves may total 202.5 billion tons.

Shenhua Ningxia aims to have the capacity to process 10 million tons of coal a year into fuels by 2020 and may build two more such plants by then, Wang said.

Credit Suisse Group, Switzerland's second-biggest bank, last week raised its Asian coal price forecasts because of increased demand from projects that will turn the commodity into liquid fuels.

Record Oil

Coal prices in 2010 may average US$45 a ton, compared with an earlier projection of US$39, Credit Suisse's Hong Kong-based analyst Trina Chen and Shanghai-based Mick Mi wrote in a July 6 report.

Crude oil futures on the New York Mercantile Exchange have risen 25 percent in the past year and reached US$75.78 a barrel on July 7, the highest since New York trading began in 1983. Coal liquefaction plants are viable as long as oil trades at US$30 a barrel, Credit Suisse said.

Shenhua Ningxia is building a separate coal-to-chemicals plant at Ningdong, in the province's east, Yan said. The plant, designed to turn 250,000 tons a year of coal into methanol, should be completed at the end of 2006 to start producing methanol early in 2007, she said. The plant cost 1 billion yuan (US$125 million).

The company plans to spend 10 billion yuan on a plant that will turn coal into polypropylene at Ningdong, which is scheduled to start operating in the first half of 2009, Wang said. Polypropylene is a chemical raw material.

维西| 边坝县| 古交市| 抚宁县| 苏尼特右旗| 三门峡市| 庆云县| 北安市| 伊通| 米易县| 孙吴县| 枝江市| 芒康县| 明溪县| 加查县| 西乌珠穆沁旗| 泗洪县| 孟州市| 湖北省| 射洪县| 泸溪县| 永登县| 昌图县| 涿州市| 伽师县| 郁南县| 建湖县| 通州区| 岑溪市| 克什克腾旗| 保德县| 遂平县| 台中县| 闸北区| 绵阳市| 泸定县| 云南省| 弥渡县| 长垣县| 额敏县| 驻马店市|