综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Companies

Carrefour strengthens price monitoring

(Xinhua)
Updated: 2011-03-10 10:43
Large Medium Small

GUANGZHOU - French retail giant Carrefour announced on Wednesday the establishment of a "price center" at one of its China stores to improve supervision of prices after being accused of overcharging customers.

At the price center located at Carrefour Xinshi Store in Guangzhou, Guangdong province, price coordinators are responsible to accept price consulting, solve price-related disputes, and refund customers for overcharged prices.

The price center also employs customers to work as price inspectors to enable public supervision of prices.

The National Development and Reform Commission (NDRC), China's top economic planner, singled out Carrefour and Wal-Mart for either over-stating discounts by inflating pre-discounted prices or for charging prices higher than what was labeled or advertised.

The charges were made in a statement posted on the NDRC's website on January 26.

The two global retail giants had allegedly engaged in such practices in various Chinese cities, including Shanghai, Kunming, Shenyang, Harbin and Chongqing, according to the commission.

Related readings:
Carrefour strengthens price monitoring Carrefour,Wal-Mart fined for cheating consumers
Carrefour strengthens price monitoring Carrefour likely to close another two outlets
Carrefour strengthens price monitoring Carrefour finds the going tough in China
Carrefour strengthens price monitoring More Carrefour stores caught overcharging

At the establishment ceremony of the price center, vice president of Carrefour China, Hardy Cao, said the operation of the price center is an attempt for the company to strengthen its self-discipline on pricing and restore its damaged credibility in China.

"We confess our mistakes in overpricing and accept whatever punishment is decided by the Chinese government," Cao said.

The 19 targeted Carrefour and Wal-mart stores were each fined five times the amount of "illegal income" received by overcharging, or up to 500,000 yuan ($76,202.09) if the amount cannot be calculated.

The Carrefour stores have already paid all the fines and refunded customers five times the difference between the price charged and that on the labels, Cao said.

Furthermore, Carrefour has issued three written statements to apologize for overcharging since the price scandal was unleashed in January.

Wal-Mart also apologized to customers after being blacklisted and has launched self-examinations in stores nationwide.

If the price center is proven to be useful in solving price-related problems, Carrefour will open more price centers in its Chinese stores, Cao said.

Earlier this month, Eric Legros, president of Carrefour China, stated in an open letter to the employees that the company had included proper pricing as a criterion for performance assessment, and he hoped that the price label incident could be an opportunity for Carrefour to improve its management mechanism.

So far, Carrefour is operating 185 stores in China and it is planning to open another 25 stores in the country by the end of this year.

分享按鈕
赤城县| 密山市| 兴宁市| 崇左市| 阳新县| 南宫市| 香格里拉县| 志丹县| 桦甸市| 高安市| 莒南县| 屏东市| 珲春市| 漳浦县| 信阳市| 濮阳市| 福贡县| 遂宁市| 广南县| 蓝田县| 射洪县| 宝应县| 平山县| 泾阳县| 漳州市| 神木县| 孝感市| 白朗县| 临海市| 东阳市| 江门市| 噶尔县| 龙井市| 大埔县| 屏山县| 海晏县| 涿鹿县| 瑞丽市| 罗定市| 郎溪县| 类乌齐县|