综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Time for China companies to have brand strategy

Updated: 2013-11-25 07:50
By Karl Wilson in Sydney ( China Daily)

Business leaders in China must also benchmark global practices, Roll says. Companies need to research the most successful peers in their own industry and study what is being done in other industries.

"There is a common belief - and it is often stated - that the track for Chinese firms will be very different than any other country from Asia. I don't believe that.

"It is a fallacy to believe that China will globalize in a different way. Many others have done it before them. China has to learn from the world when it comes to best practices in brand-building."

Global Chinese brands will not happen by chance, Roll says. It will only happen through a thoroughly planned strategy executed relentlessly over a long time.

He says that Samsung Group, the South Korean electronics giant, is one of the best examples of an Asian brand that has taken the globalization strategy seriously. It started early to focus on its brands as a key strategic initiative.

"Only now, after 10 to 15 years, is it starting to pay off," he says.

Another example is Singapore Airlines Ltd, which Roll describes as a "brilliant example of a global brand that has set standards for more than 40 years in a very competitive category".

Ying Zhu, director of the Australian Centre for Asian Business at the University of South Australia, says he can see two potential scenarios that could emerge from China when it comes to company branding.

"They can either start from scratch and build a brand, or they take the easy way out and buy an established company that everyone knows. That way you avoid the costly process of brand-building," he says.

He cites the example of Zhejiang Geely Holding Co Ltd, a little known, at least outside China, automaker based in Hangzhou that signed a $1.8 billion agreement in 2010 to buy AB Volvo.

At the time of the deal's announcement, a writer for Businessweek was prompted to write: "Geely is paying $1.8 billion for the brand."

But, speaking from his office in Adelaide, Zhu explains how there was much more to the deal - and that the benefits were not just on the Chinese company's side.

"Geely not only bought the brand, it bought Volvo's technology, research and development, management and skilled workforce.

"For Volvo, the door had opened to a massive domestic market," he says.

Lenovo's rise amid giants defies critics

 
 
...
广灵县| 德格县| 灵武市| 罗源县| 佛坪县| 平远县| 桦甸市| 柳江县| 安福县| 横山县| 招远市| 镇赉县| 犍为县| 巢湖市| 婺源县| 安西县| 三台县| 肥乡县| 阿勒泰市| 德安县| 普格县| 固镇县| 梅河口市| 通道| 彝良县| 托克托县| 徐汇区| 梅河口市| 海兴县| 永川市| 寿宁县| 茂名市| 台东市| 贺州市| 普格县| 皮山县| 油尖旺区| 乌海市| 兴国县| 肇州县| 叶城县|