综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

   

CHINA / Regional

Shaolin abbot: Soul-reviving Soup real
By Li Qian (Chinadaily.com.cn)
Updated: 2006-07-28 15:26

The miraculous soul-reviving soup and the grand metal-strength pill of the ancient Shaolin Temple in Jin Yong's swordsmen fiction exists in the real world, Shaolin Temple's Buddhist Abbot, Shi Yongxin told the Henan Business Daily Tuesday.


Shi Yongxin, Abbot of Shaolin Temple poses in front of a Shaolin martial poster in this undated photo. [Beijing Morning Post]

The words came during a ceremony as Shaolin Temple signed a cooperative agreement with Henan Chinese Medicine College to train Shaolin disciples from abroad.

According to the contract, the two sides will exchange and share medicinal resources, including the numerous secret recipes from the recently revived Shaolin Pharmacy House which was initially founded in 1217 AD and closed later due to wars.

"Cooperation will be carried out in many fields," Shi said. "And we hope to integrate traditional Shaolin medicine with modern medicine to better serve the people."

The abbot told the paper that Shaolin culture consists of the tightly-woven aspects of Zen buddhism, kungfu and medicine. Currently Shaolin medical recipes are covered under the categories of modern Chinese medicine under management of the State Administration of Traditional Chinese Medicine.

The legendary soul-reviving soup and the grand metal-strength pill, according to Shaolin Temple monk Shiyanjin, are plain medicines that are made from common materials.

He said the soup, which in fiction brings people back to life, is actually a julep to cure heat stroke, and the pill, made for fictional Kungfu masters to heal mortal wounds and give strength, is really only meant to aid injuries from falls.

"Shaolin secret recipes are not as mysterious as people thought," the monk said. "Shaolin monks, especially martial monks, have been using these kindsof recipes to treat illnesses since ancient times."

The Shaolin Pharmacy House publicized many of the disease-curing and health-preserving recipes after it reopened two years ago, which raised concerns that the precious techniques earned by Shaolin medicine masters that had accumulated over time might be changed and abused.

However, many people supported the move, advocating it should be open to society and protected through the efforts of the entire nation.

"We will cooperate with the college in more fields such as medicine, technology research and education, to better protect these treasures and benefit people," Shi said.

 
 

塔城市| 土默特左旗| 鞍山市| 资兴市| 当雄县| 定西市| 于都县| 南通市| 佛学| 平武县| 北海市| 汾阳市| 海晏县| 凭祥市| 滦平县| 普宁市| 民乐县| 秭归县| 昭苏县| 嘉荫县| 老河口市| 和田县| 阿合奇县| 启东市| 靖江市| 松溪县| 原阳县| 民权县| 淳化县| 清涧县| 三原县| 宜州市| 原阳县| 诸暨市| 武清区| 清涧县| 阿鲁科尔沁旗| 神池县| 吉安县| 嘉黎县| 景东|