综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

   

Hong Kong tycoon Henry Fok dead

(Agencies)
Updated: 2006-10-30 08:50

Henry Fok Ying-tung, vice chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, died in Beijing on Saturday. He was 83.

Fok was an outstanding public figure, renowned patriot, famous businessman, and close friend of the Communist Party of China, an official obituary said.

The Hong Kong business tycoon served three terms as vice chairman of the National Committee of the CPPCC, the country's top advisory body. He was also honorary president of the Chinese General Chamber of Commerce in Hong Kong.

Public figures and political parties in Hong Kong yesterday extended their condolences on the death of Fok.

Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region Donald Tsang said he was deeply saddened to learn of Fok's death.

"The passing away of Mr Fok is a sad loss to the country and to Hong Kong," the chief executive said. "On behalf of the HKSAR government, I extend my deepest condolences to Mr Fok's family."

Fok had worked with singular devotion on the opening up of China's economy as well as for the prosperity and stability of Hong Kong, Tsang said.

"We all owe him a debt of gratitude for his invaluable contribution to Hong Kong's return to the motherland," the chief executive said. "He will be dearly missed by his family and friends."

Patrick Ho, Hong Kong's secretary of home affairs and also member of the CPPCC's National Committee, said he felt very sad at hearing of Fok's death.

Commenting on Fok's great donation to the development of culture, sports and education in Hong Kong and China's mainland, Ho said Fok was energetic but kept a low profile and led a simple life himself. "Fok deserved our great respect," Ho said.

Hong Kong's Sunday Morning Post said Fok had been suffering from cancer.

Fok died at Peking Union Medical College Hospital on Saturday evening, the Post said.

Born in 1923 in Panyu, Guangdong Province, Fok rose from humble roots to become one of the city's wealthiest and most powerful men.

This year, Forbes magazine ranked him the 181st wealthiest man in the world, with an estimated net worth of US$3.7 billion. His business empire includes property, ports, and casinos in Macau.

 

格尔木市| 阿拉善右旗| 黄石市| 洱源县| 深水埗区| 岳普湖县| 晋中市| 梧州市| 哈尔滨市| 哈密市| 深圳市| 孙吴县| 旬阳县| 南通市| 封丘县| 重庆市| 黔东| 东乌珠穆沁旗| 富阳市| 海淀区| 伊吾县| 电白县| 汉川市| 唐河县| 霍邱县| 布尔津县| 莎车县| 团风县| 乳源| 屏南县| 会东县| 曲阜市| 哈密市| 桦川县| 湄潭县| 乌什县| 迭部县| 竹山县| 甘南县| 阿拉善盟| 娱乐|