综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

   

Multinationals blacklisted for pollution

By Sun Xiaohua (China Daily)
Updated: 2007-08-21 06:55

Chinese joint ventures with global corporations such as Pepsi-Cola, Samsung, 3M and GM are among 100 multinational companies on an updated blacklist of water polluters, according to a non-governmental organization.

The Institute of Public & Environmental Affairs has compiled a list of water polluters based on government data since 2004 and publishes it at www.ipe.org.cn. The 2006 report listed 33 offenders.

Appearing on the latest list are foreign brands well known to Chinese consumers, such as Kentucky Fried Chicken, Pizza Hut and Kao.

It also reveals pollution caused by some global chemical giants, such as DuPont, Degussa and Ciba.

Ma Jun, director of the institute, collated information released by environmental watchdogs during the past four years. The updated list showed that some multinational companies have not taken the lead in environmental protection, but instead became severe and chronic polluters.

Related readings:
Liu Qi urges improvement in Beijing's environment, traffic
Energy/Environment
Environment: Call to abandon use of wooden chopsticks
Experts mull over better environment tax in China
Paulson highlights China environment efforts
Tibet bans environment damaging mining
Environment publication energizing readers
Public awareness vital to environment
China to have environment evaluation system in 10 years
Environment protection a shared responsibility
For example, Tianshui Benma Brewery Co Ltd in Gansu Province, in which Denmark-based Carlsberg has an investment, discharged untreated wastewater into rivers for two years, defying repeated government orders asking it to stop.

Four branches of Pepsi-Cola were found to have violated environmental rules in the cities of Changchun, Nanjing, Guangzhou and Fuzhou.

Ma warned multinational companies not to lower their environmental standards after entering China.

"The parent companies in their home countries are models for environmental protection. But some of them seem to have slackened their efforts here."

He attributed the situation to the companies' pursuit of profits, but said weak law enforcement and supervision have left loopholes that invite violations.

He said the updated list revealed "only the tip of the iceberg" in the overall pollution situation.

Pollution by domestic companies is even more severe, according to Ma.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
同江市| 团风县| 昌都县| 睢宁县| 阿鲁科尔沁旗| 社会| 德安县| 安义县| 奉化市| 阿拉善左旗| 莆田市| 白沙| 海兴县| 乐安县| 宣恩县| 城市| 秦安县| 康乐县| 凉山| 阿瓦提县| 新巴尔虎左旗| 神农架林区| 衡水市| 阳谷县| 交城县| 普安县| 敦煌市| 老河口市| 高碑店市| 云浮市| 犍为县| 辉南县| 依安县| 清水河县| 黄梅县| 手游| 靖江市| 洛扎县| 莎车县| 肇庆市| 岐山县|