综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

CHINA> National
Crisis 'can bring China, US closer'
By Wang Zhuoqiong (China Daily)
Updated: 2009-03-05 07:54

China and the United States must strengthen cooperation as they face common challenges amid the global financial crisis, the Chinese Ambassador to the United States said yesterday.


Zhou Wenzhong, Chinese Ambassador to the United States. [China Daily] 

Both countries are trying to make their economic growth more sustainable by working together, Ambassador Zhou Wenzhong said during a group discussion at the ongoing Chinese People's Political Consultative Conference meeting.

The US economy, the world's largest, heavily relies on borrowing while the Chinese economy, the world's third largest, banks on exports. Both are not sustainable "as is being highlighted by the global financial crisis", Zhou said.

"Boosting economy is in the interest of both nations and that calls for a closer cooperation between the two."

The global financial crisis has made cooperation imperative and the two are putting aside differences, Zhou said.

"In the era of globalization, interests and challenges are also globalized and should be responded to jointly," he said. "The US is aware of the difficulty and looks for cooperation. It is the direction they have to take."

The ambassador hailed the high-level exchanges between China and the new US administration describing these as "a good beginning".

Full coverage:
 NPC and CPPCC 2009

Related readings:
 Positive development in China-US ties expected
 Crisis could be 'turning point' for Sino-US ties
 China-US defense talks 'best in decade'
 China, US build new partnership

They include phone talks between President Hu Jintao and US President Barack Obama and US Secretary of State Hillary Clinton's China visit last month.

During her visit, Clinton said that the two countries are "in the same boat" and "are rowing in the same direction".

Zhou described Clinton's visit as a success because of broad consensus reached on several issues, including environmental and economic ones.

"China and US are not only responsible stakeholders but also constructive cooperators," Zhou added.

Zhou, ambassador to the US for nearly five years, is confident of maintaining a healthy relationship with the US and has stressed the importance of avoiding differences.

The ambassador said he has a good impression of the new US president from his visit to Obama's office, telephone conversations and also by reading his biography.

"A diligent thinker and a good analyzer, he is very rational," Zhou said. "He is very active and looks forward to visiting China."

 

 

昌图县| 开平市| 瓦房店市| 闵行区| 石家庄市| 琼结县| 开鲁县| 丽江市| 依安县| 福安市| 宜宾县| 宣威市| 宁南县| 彰化县| 景泰县| 昌吉市| 林甸县| 曲麻莱县| 阿克陶县| 卢龙县| 靖西县| 南澳县| 佳木斯市| 内黄县| 凌海市| 盐亭县| 台州市| 汕头市| 金坛市| 清镇市| 运城市| 西丰县| 阳东县| 隆昌县| 东乌| 东方市| 额尔古纳市| 崇明县| 大石桥市| 麻江县| 商都县|