综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Government and Policy

China unveils new rules for foreign investment

(Xinhua)
Updated: 2010-04-14 00:00
Large Medium Small

BEIJING -- The State Council, China's Cabinet, released here Tuesday new regulations on overseas investment, promising good business conditions but restricting funds to environmentally unsound projects.

Related readings:
China unveils new rules for foreign investment China to release new paper on foreign investment
China unveils new rules for foreign investment China reaffirms openness to foreign investment
China unveils new rules for foreign investment Energy industry at forefront of foreign investment
China unveils new rules for foreign investment China welcomes foreign investment in publishing
China unveils new rules for foreign investment China foreign investment up 19% in Sept

According to the new regulations, China still welcomes foreign investment in high-tech industries, services sectors, energy-saving and environmental protection, but polluting and energy-gorging or projects in industries running at overcapacity are not wanted.

According to the regulations, the State Council said China will continue to  support Chinese A-share listed companies in further introducing strategic investors from home and abroad, and standardize foreign companies' investment in domestic securities and corporate merger and acquisition moves.

A national security examination mechanism will be built as soon as possible for foreign-funded companies' merger and acquisition operation in China, according to the regulations.

Qualified foreign-funded companies are allowed to go public, issue corporate bonds or medium-term bills in China.

Multinationals are encouraged by the regulations to set up regional headquarters, research and development centers, procurement hubs, financial management and other functional offices in China.

Importing items for scientific and technological development by qualified foreign-funded R&D centers will be exempt from tariffs, importing value added tax and goods and services tax by the end of 2010, according to the regulations.

Foreign-funded enterprises are also encouraged to increase their investment in China's central and western regions, particularly in environment friendly and labor-intensive companies.

伊金霍洛旗| 香河县| 武定县| 上高县| 都兰县| 阿瓦提县| 古蔺县| 青田县| 昌黎县| 长宁区| 柳河县| 蓬莱市| 巴林左旗| 田东县| 叶城县| 福建省| 新乡县| 新兴县| 新野县| 牙克石市| 开封县| 铜鼓县| 健康| 神木县| 工布江达县| 德昌县| 大关县| 义乌市| 仁寿县| 宝清县| 修武县| 临武县| 永登县| 曲水县| 达孜县| 普陀区| 临澧县| 绥江县| 广南县| 扎兰屯市| 上蔡县|