综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Society

Senior judge suspended after wrongful conviction

(Xinhua)
Updated: 2010-05-19 14:47
Large Medium Small

ZHENGZHOU - A chief judge at a central China provincial court has been put on leave in an investigation into a miscarriage of justice that put an innocent man behind bars for 11 years, a court spokesperson said Wednesday.

Chief Judge Hu Ye was suspended from duty at the Higher People's Court of Henan Province after Zhao Zuohai, who was jailed for a murder that never happened, was acquitted on May 9.

An investigation by a disciplinary investigation team and supervision office of the court found Hu was responsible for the review of Zhao's case 11 years ago.

Three other judges -- Chief Justice Zhang Yunsui, and judges Hu Xuanmin and Wei Xinsheng -- who were also involved in Zhao's wrongful conviction, have reportedly been suspended from their duties at the Intermediate People's Court in Shangqiu City.

Related readings:
Senior judge suspended after wrongful conviction Wrongful conviction case under investigation
Senior judge suspended after wrongful conviction Officials promoted after wrongful conviction
Senior judge suspended after wrongful conviction Wrongly jailed man gets state compensation
Senior judge suspended after wrongful conviction Court sued over wrongful imprisonment

Zhao Zuohai, 57, was released from jail when the man he allegedly murdered turned up alive on April 30.

After his acquittal Zhao told reporters he had been forced to confess to murder, as he was beaten up during interrogations and tortured in order to stay awake for more than 30 days.

He was sentenced at Shangqiu Intermediate Court to death with a two-year reprieve. The sentence was later commuted to 29 years in prison.

Two police officers have been detained on suspicion of torturing Zhao to extract a confession and a third is still at large.

While Zhao was in jail, his wife remarried, two of his four children were adopted and the other two left home to become migrant workers.

Zhao has received 650,000 yuan (US$96,000) in compensation and an official apology.

松江区| 常山县| 荣昌县| 南涧| 祁东县| 威远县| 三亚市| 象山县| 门头沟区| 久治县| 靖西县| 抚宁县| 邵阳县| 楚雄市| 石狮市| 开平市| 贵德县| 曲周县| 崇文区| 海门市| 漳州市| 灵璧县| 平江县| 常山县| 黄骅市| 巢湖市| 襄汾县| 门源| 什邡市| 仙桃市| 榆树市| 镇雄县| 仁寿县| 多伦县| 桐柏县| 什邡市| 阳朔县| 德钦县| 大新县| 淄博市| 信丰县|