综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Society

'After studying medicine they go into sales'

By Cheng Yingqi (China Daily)
Updated: 2010-08-03 08:23
Large Medium Small

BEIJING - Wang Chunchun, 23, has decided to quit traditional Chinese medicine (TCM) after she completes her internship at a Beijing hospital.

"Throughout my internship, I have been stuck in the pharmacy making Dashanzha pills, a medicine to cure indigestion. I did nothing to heal sick patients," said Wang, who is a final year TCM student in a college in Beijing.

Related readings:
'After studying medicine they go into sales' TCM therapy helps lose weight in NE China
'After studying medicine they go into sales' TCM drug has golden touch
'After studying medicine they go into sales' School's out, but the bell rings for TCM
'After studying medicine they go into sales' Taiwan students learn TCM in Fuzhou

After she graduates next year, Wang said she will probably switch over to threpsology, the study of nutrition.

"Massive amounts of educational resources are being wasted in TCM and related fields," said Liang Rong, a professor at the Beijing University of Chinese Medicine.

Liang said most of her students, who studied TCM for five to seven years, did not eventually become doctors. "A majority of them joined the sales teams of foreign-funded companies, selling drugs and medical instruments."

As a result, the knowledge of diagnosing and curing diseases they acquired in class has gone to waste, she said.

"On one hand, hospitals have very few openings for TCM doctors. On the other hand, salesmen are much better paid than TCM doctors," Liang said.

The income of a TCM doctor is two thirds of that of a physician or a surgeon, the Beijing Business Today has reported.

"What makes the difference is the bonus," a director, surnamed Han, in charge of staff salaries in a Beijing hospital was quoted as saying.

Han said that in her hospital, doctors could get a 30-percent bonus from the medical service charge for needle treatment, massages and cardiograph. For other procedures like X-ray and CT scan, the doctor gets 6 percent.

Basically, a patient would pay 20 yuan ($2.95) for needle treatment, and pay 230 yuan for a CT scan.

If a doctor convinces the patient do undergo a CT scan, he or she would get twice the money than a doctor who spends half an hour inserting thin needles into specific parts of the patient's body.

"For the bonus part, TCM doctors only get half of what other doctors make," Han said.

Another problem is that hospitals don't make much money selling Chinese medicine. Usually, a Chinese medicine to cure a cold costs 6 yuan. But foreign medicine costs no less than 30 yuan.

"The profit is low, and that is part of the reason that some TCM doctors are introducing western techniques into the therapeutic process," Liang said.

"But health care reform needs cheaper and effective methods," she said.

Since 2005, the government has been pushing forward the New Rural Co-operative Medical Care System in rural areas, aiming at making medical services more affordable for the poor.

"I hope Chinese medicine will play a bigger role in reducing medical expenses, especially for people in remote areas," Liang said.

灵山县| 柯坪县| 郓城县| 犍为县| 商都县| 平陆县| 攀枝花市| 崇州市| 定日县| 安岳县| 安丘市| 喀喇| 淮滨县| 海林市| 麻城市| 昆山市| 滁州市| 扎囊县| 邵阳市| 越西县| 都安| 理塘县| 客服| 抚州市| 赫章县| 新郑市| 津南区| 六枝特区| 永安市| 夏河县| 北海市| 德化县| 通渭县| 通道| 宁国市| 苍南县| 临海市| 醴陵市| 牟定县| 贡山| 马尔康县|