综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Foreign and Military Affairs

Hu: China to facilitate EU investment

(Xinhua)
Updated: 2011-05-17 07:01
Large Medium Small

Hu: China to facilitate EU investment

President of the European Council Herman van Rompuy (L) shakes hands with Chinese President Hu Jintao in the Great Hall of the People in Beijing May 16, 2011. [Photo/Agencies] 

BEIJING - Chinese President Hu Jintao said Monday that China will continue to provide convenience of investment for European Union (EU) firms, while urging the EU to expand export of high-tech products and recognize China's market economy status.

Hu made the remarks during talks with visiting European Council President Herman Van Rompuy in Beijing.

"China will continue to provide convenience for investments from EU firms," said Hu, adding that "the EU should take proactive measures to expand export of high-tech products to China, recognize China's market economy status and create a loose policy environment for Chinese firms to invest in EU countries."

Related readings:
Hu: China to facilitate EU investment China finds EU members subsidize exports of potato starch to China
Hu: China to facilitate EU investment China protests EU first anti-subsidy duties
Hu: China to facilitate EU investment EU's anti-dumping tariffs 'unfair'
Hu: China to facilitate EU investment Top EU official kicks off first China tour

During Van Rompuy's first official visit to China since becoming European Council president, he will also meet with Premier Wen Jiabao and Vice President Xi Jinping, respectively.

The 27-member bloc is now China's largest trading partner and second largest export market while China is the EU's second-largest trading partner.

Hu said, to push advancement of China-EU relations, the two sides should keep high-level exchanges, strengthen strategic dialogues and policy communication, deepen coordination and cooperation on bilateral and multilateral affairs and work to develop an equal partnership featuring mutual respect, friendship and mutual trust.

Hu called for enhanced cooperation in the fields of trade, finance, innovation, environmental protection and new energy, and efforts to foster new growth areas and to advance the cooperative partnership that features reciprocity, win-win situations and common development.

He also called for increased cooperation and exchanges in the cultural and education sectors to deepen understanding and friendship between the two sides.

"China always treats China-EU relations in accordance with the development of the times and from a strategic perspective," Hu said. "We will work with the EU to further outline the overall development of China-EU relations and lift China-EU comprehensive and strategic partnership to a new level."

Hu said China welcomes the EU to play a more positive and constructive role in international affairs, adding that "an economically stable and prosperous Europe is good for both the world and China."

"Whetherin the past, at present or in the future, China will always be a reliable cooperative partner of Europe," Hu said.

Van Rompuy said the EU would like to work with China to boost bilateral ties and the global economy as a whole in the spirit of cooperation, mutual trust and mutual respect.

He said the EU and China, both economic and political partners, have a lot in common despite differences in terms of development stage and level.

He said the EU will work with China to strengthen cooperation in various fields, jointly keep markets open, avoid protectionism and push the Doha round of World Trade Organization negotiations to produce outcomes as soon as possible.

Van Rompuy also expressed his appreciation for China's contribution to helping maintain stability in the euro zone and promoting economic recovery in Europe.

Van Rompuy's China tour followed the second round of China-EU high-level strategic dialogues, which were co-chaired by Chinese State Councilor Dai Bingguo and Catherine Ashton, high representative of the EU for foreign affairs and security policy, in Hungary.

 

长宁区| 和静县| 高唐县| 绍兴县| 翁牛特旗| 金川县| 杭锦旗| 孝昌县| 龙南县| 正宁县| 榆中县| 旬阳县| 太白县| 百色市| 潞西市| 于都县| 迁安市| 沁阳市| 武陟县| 林州市| 舟曲县| 高台县| 衡阳县| 建宁县| 英山县| 永德县| 牟定县| 临猗县| 洪雅县| 响水县| 那曲县| 白朗县| 民勤县| 年辖:市辖区| 新河县| 乐业县| 江达县| 夹江县| 沙河市| 太湖县| 耒阳市|