综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Jailed boss is 'a warning to others'

Updated: 2011-09-24 08:09

By Zheng Caixiong (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

GUANGZHOU - The conviction of a Chinese fugitive for money laundering in Australia has been hailed as a major breakthrough in joint efforts between the two countries to punish corrupt officials and executives.

Li Jixiang, former manager of Nanhai Zhiye, a State-owned real estate company, was sentenced to 26 years in prison for abuses of power, accepting bribes and misappropriating public funds.

The Guangdong provincial procuratorate said that more than 30 million yuan ($4.7 million) of 40 million yuan he illegally transferred abroad had also been recovered.

"This conviction just shows the progress the procuratorate has made in cooperating with foreign counterparts to pursue and prosecute corrupt officials over the past 8 years," the authority said in a statement.

It is hoped the sentence will deter other officials suspected of corruption from trying to escape overseas, it added.

Li was found guilty on nine charges in Queensland following a court hearing on Sept 13. He was sentenced the next day. According to Australian media, he will not be released on parole for at least nine years. He has not appealed the verdict.

The 51-year-old fled to Australia through Hong Kong on Sept 30, 2003, after stealing large sums of public funds. Five months later, the Guangdong procuratorate set up a task force to look into the case.

Investigators found out Li Jixiang collaborated with Li Yunnan, former director of the Nanhai district housing fund management center in of Foshan, Guangdong, to illegally transfer 40 million yuan abroad between June 1998 and May 2001.

They used the money to buy villas, depositing the rest in personal bank accounts in Australia, where both of their wives emigrated to in 1999.

After reporting the case to the Supreme People's Procuratorate, Guangdong officials were given the green light to ask Australian police for help in October 2005.

After exchanging evidence, Chinese procurators and Australia police agreed to cooperate in fighting corruption and detaining fugitives from Guangdong.

Li Jixiang's bank accounts and other assets were eventually frozen in 2007, and he was summoned to appear in court on Aug 10 that year. His passport was confiscated to prevent him fleeing the country.

At the initial hearing, 13 procurators and witnesses in Guangdong gave evidence using a remote video link.

Li Jixiang is just one of about 1,240 corrupt Guangdong officials and business executives who have escaped overseas.

To fight the problem, the province is taking the lead by launching a pilot project this year that requires Party and government officials to report their assets, investments and even the jobs of their spouses and children, said Zhu Ming-guo, Guangdong's deputy Party chief.

Those people whose wives and children emigrate abroad also have little chance of being promoted to top posts, he added.

高唐县| 赣州市| 原阳县| 嘉禾县| 盐源县| 象山县| 盈江县| 繁昌县| 股票| 益阳市| 革吉县| 庄浪县| 台安县| 龙岩市| 奉新县| 淮南市| 扬中市| 平遥县| 鸡西市| 绥化市| 迁西县| 丁青县| 油尖旺区| 浑源县| 吉木萨尔县| 昂仁县| 定陶县| 本溪市| 白玉县| 连城县| 文山县| 汤原县| 十堰市| 灵武市| 阳曲县| 平定县| 合作市| 花垣县| 宁乡县| 巴彦县| 乌苏市|