综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Attack on RMB exchange rate 'unfair'

Updated: 2012-01-28 00:47

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

DAVOS, Switzerland - Attack on China's currency exchange rate is totally unfair, as the renminbi (RMB), also known as yuan, has been continuously appreciating, an adviser to China's central bank said here on Friday.

"RMB exchange rate has probably caused the biggest misunderstanding between China and the world," Li Daokui, a member of the monetary policy committee of the People's Bank of China (PBOC) told Xinhua in an exclusive interview.

"Perceptions about the RMB exchange rate in the international community are absolutely groundless, as the yuan is probably the only emerging economy's currency that has been rising against the US dollar since August last year," said Li.

"Take India's rupee for an example. The currency has declined about 20 percent against the US dollar, while the yuan has been rising continuously, moderately and progressively," Li told Xinhua on the sidelines of the Annual Meeting of World Economic Forum in Davos.

Since the Chinese government embarked on the reform of the RMB exchange rate mechanism in June 2010, the currency has appreciated by more than 7.5 percent against the US dollar, according to the PBOC.

Taking into account the higher rate of domestic inflation in China compared with the United States, the yuan has appreciated even more against the US dollar, according to a report submitted by the US Department of Treasury to the US Congress on international economic and exchange rate policies in December.

The RMB has risen against the US dollar on a real, inflation-adjusted basis by nearly 12 percent since June 2010 and nearly 40 percent since China first initiated its currency reform in 2005, said the report.

"Especially during October and November, many Chinese private investors started to spend the Chinese currency buying US dollars, which is an indication that the currency is near an equilibrium level," Li said.

Thanks to a stronger yuan, China's trade surplus has shrunk from about 8 percent of the country's gross domestic product (GDP) before the financial crisis in 2008 to 2.3 percent registered in 2011, according to the PBOC.

Li expected China's trade surplus to further decline in 2012 to 1 percent, mainly due to the stronger Chinese currency, which means the reform of the yuan's exchange rate mechanism has been successful.

"However, people in the international community don't even know the latest figures and their minds are filled with the old figures about China's trade surplus," the central bank adviser said.

叙永县| 英山县| 新邵县| 资溪县| 靖边县| 梁河县| 宜川县| 惠水县| 漳平市| 济源市| 奉节县| 修水县| 枝江市| 河北省| 柳林县| 安图县| 阿拉善右旗| 共和县| 林口县| 勃利县| 邵阳县| 安庆市| 珲春市| 桐梓县| 荥经县| 开化县| 定州市| 曲水县| 炉霍县| 榆中县| 监利县| 岚皋县| 科技| 临邑县| 神木县| 德保县| 敦化市| 天水市| 沭阳县| 赞皇县| 株洲县|