综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Chinadaily.com.cn
 
Go Adv Search
Gaopeng in possible merger deal with rival

Gaopeng in possible merger deal with rival

Updated: 2012-04-23 22:45

By Chen Limin and Huang Ying (chinadaily.com.cn)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

Gaopeng.com, a joint venture between Groupon Inc, a group-buying website, and Tencent Holdings Ltd, China's largest Internet company by sales, is in talks about merging with a rival, said an industry source.

Management at Gaopeng is considering integrating the company with Ftuan.com, a group-buying website in China, a person with knowledge of the matter said.

The possible deal comes at a time when the country's group-buying industry, which offers a means of obtaining discounted prices on products that a specified number of customers have agreed to buy, is undergoing a reshuffle as thousands of companies try to compete in it.

Details of the deal are still not clear, the person said.

The group-buying deals offered on Gaopeng are all "about to become due", the company's website was saying at press time. Usually, deals are listed alongside the amount time that is left in them.

Tencent declined to comment on the matter. An e-mail enquiry to Gaopeng was not immediately answered by press time, and a call to Ouyang Yun, chief operating officer of Gaopeng, went unanswered.

Gaopeng went online in early 2011 after boasting that it would become the biggest player in its industry. Despite the claim, its transaction numbers put it in 11th place in February among large group-buying websites in the country, according to Tuan800.com, a group-buying navigating website.

Groupon is the biggest group-buying website in the world.

Gaopeng didn't give itself enough time to prepare to go online, Pony Ma, Tencent's chairman and chief executive officer, said in an industry forum last year.

Gaopeng has been in and out of the spotlight this past year. In May 2011, it was tarnished by a lottery scandal — in which the two winners of the contests' prizes turned out to be on its payroll — management changes and a large layoff.

By the end of February, 3,626 group-buying websites were operating in the country, according to Tuan800. When the industry first came to China in March 2010, there was a craze for it among shoppers. But it has begun to show cracks in the past two years following its overly quick expansion.

Domestic group-buying websites had about 1.46 billion yuan ($231.5 million) in transactions in February, an increase of 224.9 percent from the same period last year, according to Tuan800.

电白县| 牙克石市| 龙川县| 香格里拉县| 仲巴县| 固始县| 调兵山市| 余干县| 祁阳县| 东乡| 宁陕县| 出国| 康定县| 遂溪县| 襄汾县| 新建县| 张家川| 华安县| 内乡县| 玉田县| 丹巴县| 铁岭市| 茶陵县| 凤翔县| 五台县| 淳安县| 崇礼县| 威海市| 抚松县| 屯门区| 威远县| 道孚县| 崇阳县| 柳江县| 晋城| 鹿泉市| 安陆市| 资阳市| 昌黎县| 嘉定区| 湘乡市|