综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

New agreements to stamp out bribes to doctors

Updated: 2012-08-09 20:37
By Wang Qingyun ( chinadaily.com.cn)

Doctors and patients could be made to sign agreements before treatment promising not to give or receive hongbao - red envelopes stuffed with cash.

The measure is among several in a draft regulation from the Health Ministry and is part of ongoing efforts to prevent corruption in hospitals, China National Radio reported Wednesday.

If approved, doctors and patients will be required to sign an agreement in which the doctor vows he or she will not ask for money, and the patient vows he or she will not attempt to hand over the secret bonus.

The document will be included in the medical records, according to the draft, which is open to public consultation until Aug 16.

The hongbao stipulation has so far received mixed reaction.

Qiang Lei, a deputy to the Beijing Municipality People's Congress, said the stipulation is more symbolic than realistic, as giving and accepting red envelopes has always been secretive.

"Signing an agreement on the table is just formality," he said.

The Practicing Physicians Law, issued in 1999, forbids doctors from asking for or illegally accepting money from patients. On July 18, the Ministry of Health released revised regulations on medical workers' behavior, which again emphasized the ban.

According to Qiang, medics who accept red envelopes violate Criminal Law, because it is considered a bribe. Giving a red envelope to a doctor is also outlawed for the same reason.

However, it is still common in China for people to give red envelopes to surgeons before operations.

Deng Haihua, spokesman for the Ministry of Health, said signing such an agreement is necessary. "The red-envelope issue is very complicated. The ministry has been working to curb it for a long time," he said. "Media say that signing the agreement doesn't practically work, but before we can come up with a solution by overhauling the medical service system, we need to carry out comprehensive efforts to rectify the situation, because it's impossible to have the system straightened out immediately."

Zhou Zijun, a professor at the School of Public Health, Peking University, said: "It's against the law to gain such profits, but the problem is: How much should a doctor get paid?

"If the doctors are paid at a very low level, they will find other ways to solve this problem."

In China, the government sets the price for services provided by public hospitals. However, the prices have been criticized for being too low for medical workers.

In the latest efforts to reform public hospitals, Beijing government has significantly increased the consultation fees of doctors in the Friendship Hospital, one of its public hospitals, so that doctors can earn more from offering consultations.

 
...
...
...
襄城县| 西吉县| 巍山| 江源县| 顺平县| 通城县| 元谋县| 彭泽县| 南京市| 黎川县| 南开区| 蒙城县| 涿鹿县| 永顺县| 石台县| 洪湖市| 曲周县| 卫辉市| 新源县| 义马市| 贡嘎县| 措美县| 齐齐哈尔市| 呼玛县| 腾冲县| 大安市| 资中县| 治多县| 简阳市| 新蔡县| 利辛县| 泗阳县| 九龙城区| 桐城市| 尉犁县| 泸西县| 灵武市| 乐都县| 黄陵县| 宜君县| 麻栗坡县|