综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Priority to rural areas in infrastructure development: Hu

(Xinhua)
Updated: 2012-11-08 13:17

BEIJING - China will give high priority to rural areas in developing infrastructure and social programs, Hu Jintao said on Thursday.

Expounding on the topic of integrating urban and rural development, Hu said resolving issues relating to agriculture, rural areas and farmers is the number one priority in the Party's work.

"We should better balance urban and rural development, boost rural development, work to narrow the gap between urban and rural areas, and promote their common prosperity," he said when delivering a keynote speech at the opening of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC).

Hu said China should continue to encourage industry to support agriculture in return for agriculture's earlier contribution to its development and encourage cities to support rural areas.

"We should give more to farmers and take less from them and lift restrictions over their economic activities," he said.

He said policy support should be increased to boost agriculture, benefit farmers and increase rural prosperity, and encourage the rural population to participate in modernization on an equal footing and share in its fruits.

The country should speed up the development of modern agriculture, raise the overall production capacity of agriculture, and ensure food security and effective supply of major agricultural products in China, he said.

"We should work harder to build new rural areas, carry out programs of poverty alleviation through development and fully improve rural working and living conditions," he said.

Hu promised to protect in accordance with the law farmers' rights to farm the land they have contracted, to use the land on which their houses sit, and to share in the proceeds from rural collective operations.

"We should reform the land expropriation system and increase the share of gain in land value to farmers," he stressed.

"What we aim to achieve is a new type of relations between industry and agriculture and between urban and rural areas in which industry promotes agriculture, urban areas support rural development, agriculture and industry benefit each other, and there is integrated urban and rural development," Hu said.

 
 
靖边县| 翁源县| 福贡县| 疏附县| 高雄市| 鄂托克前旗| 随州市| 淮滨县| 休宁县| 来宾市| 交口县| 车致| 无棣县| 富川| 昌江| 大同市| 姚安县| 井陉县| 尉氏县| 万载县| 新龙县| 临朐县| 清苑县| 高碑店市| 微山县| 七台河市| 壶关县| 称多县| 林西县| 江永县| 卓资县| 芒康县| 集安市| 九寨沟县| 鄂托克前旗| 合阳县| 兴文县| 福鼎市| 吉木萨尔县| 伽师县| 万安县|