综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

New judicial explanation targets polluters

Updated: 2013-06-18 15:31
( Xinhua)

BEIJING - China's supreme court and procuratorate jointly issued a new judicial explanation Tuesday that imposes harsher punishments on polluters.

The new legal document, which will take effect on Wednesday, confronts difficulties in investigating environmental pollution cases and in convicting polluters, according to a statement issued by the two judicial departments.

With more precise criteria for convictions and sentencing, the document is expected to facilitate the work of judges and tighten punishments for polluters, it said.

The document lists 14 types of activity that will be considered "crimes of impairing the protection of the environment and resources."

For instance, discharging, dumping or treating radioactive waste or waste containing infectious disease pathogens or toxic substances into sources of drinking water and nature reserves will be seen as a crime.

Activities that result in pollution that forces more than 5,000 people to be evacuated or poisons more than 30 people will also be defined as crimes.

Those who pollute near hospitals, schools or large residential areas will be considered serious offenders.

According to the country's Criminal Law, those convicted of such crimes will face a maximum prison term of seven years and be subjected to fines.

Before the judicial explanation, the law had not clearly defined what activities could result in criminal charges, said Hu Yunteng, a senior researcher with the supreme court.

"Now it is clearer and easier for the judge to decide," he said.

The new document also lowers benchmarks for convicting and sentencing, he said.

According to the judicial explanation, a person can be convicted if he or she is responsible for pollution that seriously injures a person. Previously, the pollution would have to result in death in order to convict a person of this crime.

Under the current law, the sentence can only be increased if three or more people die from the pollution. Only one death will be required after the judicial explanation takes effect.

"The new document is stricter, since people can be convicted once they commit the crimes specified, even without proven consequences," Hu said.

More than 10 million hectares of farmland are polluted and heavy metals and pesticide residue that people ingest through food have greatly threatened public health, said Qian Guanlin, a senior national political advisor.

"Environmental pollution is a major reason for the high incidence of cancer in China," said Qian, vice director of the population, resources and environmental committee under the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC).

Also on Tuesday, the Ministry of Public Security announced that police have detained 118 suspects involved in environmental pollution cases since January.

Police said most of the cases involved mines or petrochemical factories, including a number of large factories that pay significant taxes and thus have a great deal of support from local governments.

The new judicial explanation also targets organizations that are involved in polluting, said Sun Jungong, a supreme court spokesman.

Organizations can cause much worse environmental consequences than individuals if they do not abide by the law, Sun said.

The new document states that executives and other people directly responsible for an organization's polluting activities will be treated as individual offenders and the organization will be fined.

At a study session held with members of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee in late May, President Xi Jinping pledged that China will not sacrifice the environment for temporary economic growth.

Last week, the State Council, or China's cabinet, adopted a set of measures to counter air pollution, including restraining energy-consuming and polluting industries, transforming the country's energy structure and enhancing the transparency of environment-related government information.

 

 
...
凯里市| 成安县| 遵义县| 长岛县| 新民市| 铜川市| 民丰县| 梓潼县| 天长市| 新乡市| 北安市| 图木舒克市| 肇庆市| 锡林郭勒盟| 鹤岗市| 姚安县| 舒兰市| 湖南省| 蓝田县| 亳州市| 全州县| 横峰县| 赤壁市| 西林县| 南溪县| 个旧市| 旬阳县| 赤峰市| 常山县| 滨海县| 清流县| 双辽市| 徐水县| 曲阜市| 界首市| 城步| 蒙阴县| 泾源县| 镇江市| 吴旗县| 东源县|