综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / Life

Tiger mom's 'apology' lost in translation

By Matt Hodges | China Daily | Updated: 2011-07-03 08:29

Everybody's been ragging "Tiger Mom" Amy Chua for so long that it's just not fun anymore. The Wall Street Journal did it. Disgrasian.com did it (recently posting a photo of her daughter Sophia sporting a tiger tattoo for Mother's Day). Even I did it. Meanwhile, Time magazine made Chua senior a cover girl, and all it forgot to add were the tar and feathers.

Popular media, influential bloggers and behavioral psychologists alike have massed to label the woman as a psychopath masquerading as a parent. In reality, arguably the biggest crime she was guilty of was hubris - for wanting to publish the book in the first place, and have everyone agree on just how witty and well structured it was. She certainly wasn't expecting the literary equivalent of a public stoning.

"I love books with unreliable narrators," says Chua on today's episode of Culture Matters on ICS, mentioning David Sedaris as one of her muses. "I actually hoped there would be more of a literary acceptance of the book it's purposely full of contradictions."

Tiger mom's 'apology' lost in translation

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
大荔县| 同德县| 京山县| 洪洞县| 进贤县| 云梦县| 手机| 凤翔县| 东平县| 梨树县| 松潘县| 海淀区| 文水县| 金门县| 金坛市| 吉林市| 钦州市| 江永县| 潞西市| 白朗县| 沁水县| 呼图壁县| 台州市| 德钦县| 南通市| 揭东县| 张家口市| 福海县| 独山县| 广水市| 五峰| 辽宁省| 巴南区| 陇西县| 洱源县| 太白县| 乳山市| 固原市| 安达市| 资源县| 台南县|