综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / World

World Cup visitors get help from translation program

By Associated Press in Rio de Janeiro | China Daily | Updated: 2014-06-13 07:28

Say you're one of the 600,000 foreigners expected to attend the World Cup in Brazil, where hardly anyone speaks a language besides Portuguese, and you find yourself in the hospital and unable to communicate with the doctor. What do you do?

A South Korean nonprofit company has a solution: A phone number where foreigners can get real time language assistance in seven languages.

Called the Before Babel Brigade, the service was developed during the 2002 World Cup in South Korea and Japan as a way of helping foreigners find their bearings in a country where foreign language expertise is limited - much like Portuguese-speaking Brazil.

It works like this: Foreigners in need of language help dial a Rio de Janeiro number and select one of seven languages - English, Spanish, French, German, Italian, Russian and Korean. A server automatically connects them to a volunteer translator who can speak directly to the local doctor, waiter, bank teller or taxi driver, passing along whatever the needed message. The service, known here as Rio Amigo, will be available 24 hours a day during the World Cup, which begins on Thursday and runs through July 25.

"The Korean people like to help foreign people but we don't have the language tools," Choie Mee-hei , executive secretary of BBB Korea, said at an event in Rio. "Brazilians are the same."

Begun 12 years ago with some 2,000 volunteers translating seven languages, BBB Korea has mushroomed and now has 4,500 volunteers in 19 languages who respond to some 700 calls a day.

World Cup visitors get help from translation program

The service for Brazil's World Cup is free to the user, except for the price of the Rio telephone call. The service now even has an app - in response to the growing popularity of translation apps and online services.

Rio-based interpreter Marilia Rebello heard about the initiative from a journalist friend who covered the 2002 tournament.

"I heard about it, and next thing I knew I was on a plane to Korea," said Rebello, who interprets in Portuguese, English, Spanish and French. "I thought, we have got to bring this to Rio, where we have the same issue - a population with a big heart but not the language skills to be able to help."

Rebello has helped put together a team of 100 volunteers to field calls on their cellphones to the Rio number 24 hours a day.

"I usually don't turn off my cellphone, but depending on how it goes, I might end up muting it at night during the World Cup," said Alice Moreira, a 29-year-old volunteer who is a French-Brazilian dual national. "I'm really looking forward to my first call."

Though the interpreters are all working pro bono, the Rio project costs around $89,000 - the price of the printed materials and other overhead. Korea-based electronics company Samsung is covering the tab.

(China Daily 06/13/2014 page10)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
炎陵县| 荥阳市| 梓潼县| 丹寨县| 多伦县| 绩溪县| 确山县| 定边县| 漾濞| 孟村| 青铜峡市| 广元市| 都匀市| 济宁市| 年辖:市辖区| 武鸣县| 临泉县| 皮山县| 栾城县| 宣城市| 湖南省| 集贤县| 萨迦县| 朝阳区| 伊金霍洛旗| 渭源县| 吴川市| 丰城市| 隆德县| 遂溪县| 衡南县| 万荣县| 景洪市| 盖州市| 娄底市| 修武县| 黄骅市| 鹤庆县| 梅河口市| 凤山县| 边坝县|