综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Events and Festivals

Location and tradition hold the key when it's time for tea

By Liu Xuan | China Daily | Updated: 2017-01-27 10:54

Across China, different areas have generated and developed their own teahouse culture.

In Zhejiang province, one of the tea producing areas, drinking tea and going to teahouses have long been away of life.

"As far as I can remember, teahouses are always busy and full of customers," said Liu Junyao, 25,who comes from Lishui, a city in the southwest of the province, and who used to work in Hangzhou, the provincial capital.

Teahouses in Hangzhou represent the Wu Yue culture, being exquisite and elegant.

These venues pay a great deal of attention to the environment, both outside and inside.

At teahouses decorated in traditional Chinese style, visitors can see water flowing beneath little bridges, while outside is the West Lake tourist attraction or other sights.

Teahouses used to be popular destinations for the older generation, but are now attracting the younger generation in greater numbers.

When Liu was still in Hangzhou, she and her friends would visit and eat at a teahouse almost every time after they went hiking.

"We treat the teahouse more like a restaurant," she said. "But only if there is delicious and delicate food." She feels that teahouses are trying to attract younger customers with different types of food.

In the southwestern province of Sichuan, people have also been especially keen to visit teahouses, while the custom behind drinking tea here is quite different to that in Hangzhou.

While teahouses can be seen throughout Sichuan, locals care more about their function rather than the manner in which they are decorated.

Teahouses in this province can be compared to a small society where people share information, settle bargains, or even deal with family issues.

Liang Yu, 26, from Sichuan province who now works in Beijing, said people will sometimes call the teahouse a mahjong house, as most of the time they go to there to play poker or mahjong.

"I feel as if everyone goes to the teahouse all the time," Liang said. "Teahouses are part of life."

In southern China, Cantonese like to drink their Puerh tea and eat countless varieties of dim sum.

Many teahouses are now more like restaurants for people to dine together. Although Cantonese will say they still go there to have morning tea as before, the emphasis has switched from drinking tea to eating dim sum.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
嵊州市| 墨脱县| 绥滨县| 苍山县| 吉首市| 罗源县| 乌兰察布市| 久治县| 永吉县| 贺兰县| 天津市| 蚌埠市| 霍邱县| 彝良县| 介休市| 海兴县| 遵化市| 子长县| 武穴市| 海丰县| 福清市| 正蓝旗| 阿拉尔市| 关岭| 洛扎县| 台中市| 巨野县| 玛沁县| 永安市| 台江县| 昔阳县| 枣庄市| 南阳市| 南岸区| 民和| 宜兰市| 丹巴县| 安吉县| 昆山市| 红河县| 辉南县|