综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

British brands embrace WeChat

By ANGUS McNEICE | China Daily UK | Updated: 2017-02-22 18:37

Popular brands, including Burberry, Mulberry, British Airways and condom makers Durex, are among British companies successfully using WeChat in the Chinese market.

Christopher Bailey, Burberry's chief creative officer, says: "WeChat opens up a huge new world of opportunity in the digital space. The exciting thing for us is the deeper and more meaningful way that we are able to tell our stories using this platform."

Burberry lets users to view London Fashion Week catwalk shows on the app, listen to translated interviews with executives, and snap up digital vouchers and promotions.

British companies know they can reach Chinese consumers through social media. In 2016, WeChat had 768 million daily logged-in users, and 60 percent of Chinese shoppers searched Weibo, China's equivalent to Twitter, for brand information. But cracking Chinese online platforms is a tough task. Many Western brands learn the hard way that engaging Chinese users is not as simple as copying and pasting a translated post from Instagram or Facebook.

While British people might use Facebook to connect with friends, Twitter to share an article, and Apple Pay to buy a coffee, Chinese users might rely on WeChat to do all of them, and more. Last week, there was even a divorce trial held via WeChat.

Anne-Marie Verdin, brand director at Mulberry said: "We are constantly looking for new platforms to communicate the depth and breadth of the Mulberry brand and tell the Mulberry story to our consumers.

"WeChat's advanced functionality and prominence in the daily lives of consumers means this will be a central tool to communicate with our audience in China."

Despite such success stories, WeChat is not a surefire way to crack the Chinese market, according to Domenica di Lieto, CEO of Emerging Communications, a digital agency with offices in London and Shanghai.

"There is a lot of misunderstanding about WeChat, people think it's the holy grail," said di Lieto. "WeChat will only work if you've built up a following in the first place."

She recommends companies start by building up an audience on Chinese microblogging site Weibo before pouring money into a WeChat marketing campaign.

"We say that Weibo is an acquisition platform and WeChat is a retention platform," she said. "There is no one plan that fits several brands."

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
台山市| 玛曲县| 南部县| 肃宁县| 德令哈市| 石渠县| 洪洞县| 平舆县| 象州县| 平乡县| 丹巴县| 剑阁县| 湛江市| 锡林郭勒盟| 洪湖市| 辽阳市| 桂平市| 河池市| 台北市| 宣威市| 华坪县| 凯里市| 阳山县| 榆树市| 武平县| 公主岭市| 恭城| 始兴县| 怀宁县| 台湾省| 安塞县| 颍上县| 台南市| 大竹县| 南涧| 托克逊县| 桐城市| 安岳县| 广宁县| 无棣县| 牡丹江市|