综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

 
 
Frontpage Commentary Business Economic Insights China Scene Focus Government Policies  
   
  CHINA DAILY
  BUISNESS WEEKLY
  SHANGHAI STAR
  REPORT FROM CHINA
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  Frontpage ... ...
Search:  
    Chinese see a film every 2 years? Hike ticket price
(HK Edition, RAYMOND ZHOU, China Daily staff)
2003-07-31


Nobody is coming to movie theatres any more. So, let's raise the price.

This seems to be the contrarian strategy adopted by some of China's movie theatre operators.

After a two-decade shrinkage in the size of film audiences, exhibitors are resorting to the luxury-hotel concept and offering "five-star film-going experience" that includes adjustable genuine leather sofas as well as state-of-the-art sound systems and ultra-wide screens.

Just as facilities get more enticing, prices get more prohibitive. Huaxing International Movie City in Beijing's Shuangyushu District offers the hit movie Matrix Reloaded in two versions - the subtitled one for 80 yuan (US$9.6) and the dubbed one for 60 yuan (US$7.2). But the most spacious screening room with the best facilities charges 150 yuan (US$18) per admission.

A random survey shows that few are regulars here. Most come out of curiosity. "I thought an 80-yuan ticket would include one drink, but on the contrary they sell drinks and popcorn at obscene prices," says a law student who is getting her first-time experience in a five-star cinema.

Some employers buy group tickets as bonuses or gift items. Expatriates and high-tech workers don't seem to mind the price, either.

Nationwide there are six movie theatres that are certified to have achieved "five-star" status. They are all in metropolises like Beijing, Shanghai and Guangzhou. Tickets usually start at 60 yuan, and can more than double depending on the movie selection and the room.

These prices roughly correspond to those in the US. But if you take into account average income in China, which implies the PPP (purchasing power parity) yardstick in economics, they are priced as luxury services rather than mass entertainment products.

(HK Edition 07/31/2003 page1)

   
         
     
 
     
  Copyright By chinadaily.com.cn. All rights reserved  
<form id="daovn"></form>
    <strong id="daovn"><rt id="daovn"></rt></strong>
    扎兰屯市| 兴海县| 新乐市| 阳谷县| 永定县| 安乡县| 大渡口区| 永和县| 龙里县| 瑞丽市| 永丰县| 亳州市| 光泽县| 筠连县| 喀喇沁旗| 丘北县| 外汇| 保定市| 嘉峪关市| 三明市| 陆丰市| 锦屏县| 德钦县| 镇雄县| 桐庐县| 安丘市| 镇雄县| 浪卡子县| 青冈县| 南充市| 留坝县| 册亨县| 景宁| 襄垣县| 横山县| 富阳市| 荔浦县| 彰化市| 新竹县| 资兴市| 饶河县|