综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Sports hot words

doping

近年來擺脫了興奮劑困擾的中國游泳隊一不小心又陷入了瘦肉精誤服事件。中國泳協(xié)則表示,將加大力度遏制運(yùn)動員在比賽中服用違禁藥物的行為。

請看報道:As Chinese swimmer Zhou Jie had been tested positive for the banned substance Clenbuterol, the Chinese Swimming Association (CSA) officials claimed here Tuesday they will pay relentless efforts to fight againstdoping.

“Doping”一詞通常用來表述“使用興奮劑或服用違禁藥物”這一概念。這個詞匯起源于荷蘭語中的“dop”一詞,1889年,該詞被列入英語詞典,指的是“供賽馬使用的一種鴉片麻醉混合劑”。

運(yùn)動員選擇服用藥物的種類,取決于他所從事的運(yùn)動項目?,F(xiàn)在選手比賽后都要接受尿液的禁藥檢查(doping test)。國際反禁藥機(jī)構(gòu)就是International Anti - Doping Agency。

如:Fazekas is the second athlete in two days to lose a gold medal for doping. (法澤卡斯是兩天之內(nèi)由于服用興奮劑而被剝奪金牌的第二名運(yùn)動員。)

如今,許多人都認(rèn)為運(yùn)動員服用的最典型的藥物是類固醇,其實(shí),運(yùn)動員濫用藥物的種類非常多,可以說是五花八門。其唯一的目的在于以人為的不正當(dāng)方式提高其比賽中的成績。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

锦州市| 醴陵市| 扎鲁特旗| 永靖县| 漳浦县| 张家港市| 板桥市| 天柱县| 广丰县| 武威市| 怀安县| 阜南县| 吴旗县| 普兰店市| 方城县| 新丰县| 德格县| 嘉峪关市| 科技| 崇左市| 江陵县| 大兴区| 周口市| 本溪市| 甘洛县| 承德市| 陆河县| 米泉市| 金湖县| 新兴县| 洪洞县| 北宁市| 临江市| 南京市| 沽源县| 新绛县| 沐川县| 岢岚县| 河池市| 顺义区| 太和县|