综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Comment
Mandarin proficiency will aid Hong Kong
2010-Jun-3 07:49:06

As the schools in Hong Kong get ready to bolt their doors for the long summer vacation, perhaps those educators, principals and teachers should spare some of their leisure time reflecting on a seemingly taboo subject - teaching in Mandarin.

It's no secret that the earlier government initiative, of adopting the Cantonese dialect rather than the English language as a medium of instruction in schools, had failed to win any support from parents.

The government believed that teaching in Cantonese, the mother tongue of the vast majority of Hong Kong students, would make it easier for them to understand the lessons. But the rationale of the policy failed to convince parents who worried that the expected fall in the standard of English would seriously handicap their children when they become old enough to enter the job market.

The government has apparently abandoned this highly unpopular policy by allowing schools once again to choose their medium of instruction. Throughout the long "mother tongue" debate, no serious thought was given to the use of Mandarin in Hong Kong schools.

Many schools in Hong Kong have introduced Mandarin as part of their curriculum. But it is taught as a second language, like French or Spanish. As a result, not many middle-school students take their Mandarin lessons seriously.

It is not surprising to find two Hong Kong persons talking to each other in English. In fact, it is trendy to talk in Cantonese infused with many English phrases and terms. But most Hong Kong people still feel uncomfortable speaking in Mandarin despite the progressive economic and social integration with the mainland.

To maintain its position as a leading financial center in this region, there is a compelling reason for Hong Kong to maintain its unique identity made up of myriad attributes, including the rule of law, a low and simple tax regime, an efficient government relatively free from corruption and an established pool of English-speaking talent in finance, technology and other professions.

Hong Kong should try to add Mandarin proficiency to that list because more and more business will come from the mainland.

Perhaps it's time for the Hong Kong government to consider prescribing the use of Mandarin as the primary medium of instruction in all public-funded schools.

Many Cantonese-speaking Hong Kong students can adjust to an all-English education quite readily at an early age. It should be just as easy, if not easier, for the students of tomorrow to adapt to learning in Mandarin.

Some educators have expressed concern that a widely adopted Mandarin education could marginalize the colorful and expressive Cantonese dialect, which is widely considered to be the source of Hong Kong's creativity in the performance arts. But I don't think anyone who learned Cantonese as a mother tongue will easily forget it.

I went to an all-English school when I was 11 years old. But I still talk to my friends in Cantonese and continue to pick up the nuance of the dialect as it evolves in the cultural and social environment of Hong Kong through watching television and reading newspapers.

There is at least one middle school in Hong Kong that has been teaching in Mandarin for years. I have several friends who studied there. They speak in Cantonese but remain proficient in both Mandarin and English. They never seem to have any problem finding jobs.

E-mail: jamesleung@chinadaily.com.cn

(China Daily 06/03/2010 page8)

[Jump to ]
Nation | Biz | Comment | World | Celebrity | Odds | Sports | Travel | Health
ChinaDaily Mobile News
m.chinadaily.com.cn
To subscribe to China Daily, call 010-64918763 or email to circu@chinadaily.com.cn
伊春市| 黎平县| 桃源县| 友谊县| 景东| 清水河县| 闽侯县| 昭觉县| 东平县| 莆田市| 比如县| 西丰县| 泗水县| 淮阳县| 石嘴山市| 丹东市| 建阳市| 汤原县| 池州市| 浮山县| 怀柔区| 保定市| 台中市| 罗甸县| 福清市| 泾源县| 章丘市| 华阴市| 霍林郭勒市| 罗山县| 建水县| 五大连池市| 皮山县| 兴城市| 太湖县| 双牌县| 吉首市| 德清县| 苗栗市| 乌鲁木齐县| 云浮市|