综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Po the panda charms and disarms China

Updated: 2008-06-25 10:46
By Chen Nan (China Daily)

Po the panda charms and disarms China

US actor Jack Black poses during a photocall to promote his animated film "Kung Fu Panda" in Madrid June 24, 2008. [Agencies]

Kung Fu Panda, the Dreamworks animated feature, has proved a Chinese family favorite since debuting nationwide last Friday. Although the film was postponed from general release in Sichuan province, ticket sales for the film on its opening day nevertheless exceeded 10 million yuan ($1.4 million).

Audiences eager to observe the Hollywood take on the panda image were obviously not disappointed. Many said they enjoyed the movie and that they thought it represented Chinese values. Perhaps most appealing about Kung Fu Panda is that the whole family learns valuable life lessons while collapsing in mirth as plump cuddly Po attempts martial arts perfection.

Po the panda charms and disarms China

"I think it's perfect viewing for family, friends and young couples. The plot holds your attention throughout ," says a young man surnamed Mao, who went to watch the film last weekend. "After all, everyone loves an anti-hero."

The film, featuring the voices of Jack Black, Lucy Liu, Angelina Jolie, Dustin Hoffman and Jackie Chan, is set in ancient China, and Po the panda is its ostensibly unlikely hero.

"The idea of combining Chinese kungfu and pandas - the national treasure - is impressively fresh," says Li Xiaolin, after watching the film with her son, adding, "It has poignant as well as hilarious moments."

Kung Fu Panda emblazoned T-shirts, bags, caps and toys, meanwhile, sold like hot-cakes at cinemas; a sequel is undoubtedly on the cards.

The State Administration of Radio, Film and Television postponed the movie's release in Sichuan as a gesture of respect to earthquake survivors; releasing a comedy only weeks after nearly 70,000 lives had been lost in the quake would have been an insensitive move, according to Xinhua News Agency. The feature went on release last Sunday in Chengdu as well as earthquake-struck cities Mianyang, Deyang and Dujiangyan. It raked in 1 million yuan on its first day in Chengdu, marking the provincial capital's new box office high for an animated feature.

Valuable advice is implicit in the film's plot, action sequences and depiction of power. There are frequent references to a secret ingredient - the metaphor for self-confidence - whereby hard work and belief in oneself can make dreams into reality no matter what may come along.

"It's a good film for children, because it's educative without being boring," says Chen Li, a primary school teacher.

But not everyone is a Kung Fu Panda fan. Performance artist Zhao Bandi, famous for the trademark toy panda that accompanies him in photographs in which he makes artistic statements about the environment, has called for a boycott of the film, and has begun an Internet debate on the topic. Zhao accuses the film of "exploiting China's 'national treasure' and its martial arts." Responding netizens both praise and criticize the film, but many see no reason to boycott it.

"The film is a salute to Chinese kungfu," says John Stevenson, one of the film's directors. He has no further comment on the debut, but says he has been a big fan of Chinese kungfu culture since childhood, and has been thinking about making a kungfu film for years. His combination of the two most famous Chinese cultural symbols, kungfu and the panda, is his personal tribute to China.

The film has grossed close to $120 million in the US since its premiere on June 6. It is on release in China till the end of July.

Previous Page 1 2 3 4 Next Page

 
 
...
...
焦作市| 比如县| 安平县| 深圳市| 商南县| 遂宁市| 黔江区| 枣强县| 华容县| 福海县| 宁津县| 浏阳市| 福泉市| 阿拉善左旗| 监利县| 曲靖市| 随州市| 剑阁县| 徐州市| 无极县| 房山区| 乌兰县| 类乌齐县| 开远市| 桦甸市| 武强县| 天水市| 腾冲县| 翁牛特旗| 镇雄县| 唐海县| 嘉鱼县| 南投市| 吴桥县| 方正县| 宁城县| 双鸭山市| 天台县| 包头市| 沾益县| 涡阳县|