综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Suggestions to authorities after my first visit to prison

Updated: 2013-03-14 06:10

By Eddy Li(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

In Hong Kong, the historical functions of Justices of the Peace have been replaced by full-time, legally qualified magistrates. Nowadays, Justices of the Peace are essentially titles of honor given by the government to community leaders, and to certain officials while in their terms of offices. They have no judicial functions, and their main duties include visiting prisons, institutions for young offenders and drug addicts, psychiatric hospitals, remand homes, places of refuge, reception and detention centers, administering statutory declarations, and serving as members of advisory panels.

Days ago, as a Justice of the Peace, I, for the first time, carried out my duty of visiting a prison under the arrangement of authorities. We arrived, by helicopter, at Shek Pik Prison in Lantau Island. Although I have been to many places and attended numerous activities and functions, this was my inaugural visit to a prison - a maximum security institution - so I was enlightened and impressed by this visit.

Taking off the life jacket, stepping down from the helicopter, and guided by officers from the Correctional Services, I began my inspection tour in this so-called "land of secret" in the public's eyes. Although being a maximum security institution, the prison does not give the impression of being strongly fortified; instead, the general environment is quite comfortable.

Suggestions to authorities after my first visit to prison

The Correctional Services officers informed me there are now more than 390 prisoners in Shek Pik, which are divided into three designated levels - A, B and C. Prisoners are kept in captivity and assigned with officers according to their levels. Other than police, there are also doctors, dieticians, psychiatrists and factory supervisors - the prisoners are "pretty well looked after".

With a rigorous regulatory regime, the prison adopts a 24-hour duty procedure, in which there are four work shifts rather than three in one day, to guarantee that there is sufficient manpower and that the physical and mental condition of officers is appropriately alert to deal with emergencies.

As for the daily necessities given to the prisoners, the authorities have specially selected a series of items which ensure they will not be used to attack, self-mutilate or even become suicidal weapons.

In recent years, there have been few, if any, serious complaints from the prisoners. I believe this is the result of continuous efforts made by Correctional Services in their management, all indicative of the "humanity and civilization" of the Hong Kong SAR government.

However, after this visit, I was also made aware of the substantial resources the government has committed to correctional work. Take the Shek Pik Prison for example; overall there are more than 300 staff working in different positions - almost as many as the number of its prisoners. In other words, with each new prisoner added to Hong Kong's prisons, the HKSAR government will have to bear the expense of a prisoner and, simultaneously, pay an officer to take charge of the prisoner, thus the "cost" is quite high. Therefore, it is greatly recommended that the government continue to reinforce public security on the current basis, for it leads to fewer crimes and ultimately, fewer prisoners.

In addition, I strongly suggest that authorities give consideration to other measures, which include escorting or repatriating foreign prisoners to their places of origin, and increasing the amount of prisoners released on parole. These measures, if executed, will not only alleviate the pressure of the Correctional Services, but also decrease government expense on "taking care of prisoners". After all, it is more meaningful to put these resources towards assisting disadvantaged groups, or the social and moral education of teenagers.

The author is vice-president of the Chinese Manufacturers' Association of Hong Kong.

(HK Edition 03/14/2013 page1)

建湖县| 镇安县| 门源| 百色市| 襄汾县| 沭阳县| 抚顺县| 乌审旗| 新余市| 吴桥县| 会宁县| 靖西县| 田林县| 建水县| 泰兴市| 宁海县| 万山特区| 浮梁县| 西盟| 顺昌县| 临湘市| 甘谷县| 前郭尔| 定兴县| 南岸区| 定结县| 融水| 清镇市| 玉田县| 邢台县| 梁河县| 耿马| 平南县| 咸宁市| 义马市| 邵阳县| 山丹县| 平乡县| 惠安县| 华亭县| 巴楚县|