综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Better English

“休假式治療”走紅網(wǎng)絡(luò)

China Daily | Updated: 2012-03-07 11:13

“休假式治療”走紅網(wǎng)絡(luò)

最近,一個名為“休假式治療”的新詞在中華大地飄然降臨并異軍突起,變成了2012年年初爆紅網(wǎng)絡(luò)的流行語。那么它的英文表達是怎樣的呢?縱觀各路媒體,大致的說法有以下幾種:

1. vacation-style treatment

這是“休假式治療”最常規(guī)的一種譯法,vacation就是指“休假,假期”,style是指“樣式,風格”,treatment是指“治療,療法”。

2. vacation-style therapy

這種譯法將treatment一詞換成了therapy。therapy和treatment都是“治療”的意思,區(qū)別不大,經(jīng)常可以互換使用,但是相比之下therapy一詞不太用來指“用藥物治療”。

3. “therapeutic” leave

有媒體直接譯作了take “therapeutic” leave。Therapeutic是therapy的形容詞形式,意思是“治療的;有療效的”。另外”take ... leave”也是一種固定用法,我們平時說“請病假”就是take sick leave。

— To learn more hot words, please log on to http://language.chinadaily.com.cn.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
昌图县| 万宁市| 茌平县| 定结县| 黄浦区| 康乐县| 星座| 正蓝旗| 额尔古纳市| 罗城| 安宁市| 丹阳市| 兰考县| 滨州市| 潮安县| 花垣县| 上栗县| 大关县| 灵丘县| 民县| 阿合奇县| 兴安盟| 堆龙德庆县| 滨海县| 叶城县| 平舆县| 宁安市| 舒城县| 桑日县| 钦州市| 盐城市| 平和县| 昌邑市| 镇原县| 图片| 仪陇县| 壤塘县| 鄂托克旗| 波密县| 涿州市| 卢龙县|