综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Life

Tenets of True Religion are denim and pop culture

By Gan Tian | China Daily | Updated: 2012-10-14 07:50

Tenets of True Religion are denim and pop culture

For Jeffrey Lubell, True Religion is a symbol of culture beyond just fashion. Provided to China Daily

For most Chinese consumers, their first encounter with True Religion jeans is through the Black Eyed Peas song, My Hump.

The lyrics of the song go:

"... Seven Jeans, True Religion / I say no, but they keep giving, so I keep on taking / and no I ain't taken / We can keep on dating / I'll keep on demonstrating..."

The song aptly describes the design concept of the high-end jeans company: Hollywood, rap, music, celebrities and street style.

And to keep to its style, True Religion held a big rock party in Beijing's D Park when it opened its first boutique store in the Chinese mainland last month, bringing Taiwan rock star Shin to sing a couple of songs.

The denim company was started in 2002 by Jeffrey Lubell and Kym Gold. Based in Los Angeles, it has a close connection with Hollywood culture.

Its client list tells it all. That includes Cameron Diaz, Jessica Simpson and George Clooney. Charlize Theron, Jennifer Lopez and Madonna all showed up in public wearing a pair of Sammy Jeans, the star product of True Religion.

Lubell once said that he could not think of a celebrity who has not worn True Religion at one time or another.

"There is definitely a cultural element and lifestyle behind the history of denim," Lubell says in an e-mail interview with China Daily.

"You can see these elements through pop culture such as celebrities, music and film deriving from the US and American culture as a whole.

"True Religion represents youth, a spirit of freedom and most importantly, individuality that all tie into this American aesthetic and lifestyle. It is a symbol of culture beyond just fashion," he explains.

When asked about his marketing strategy in the Chinese mainland, Lubell says he will focus on boutiques.

"[We are going to] continue to expand and open more stores similar to the US. We see China as a long-term investment and strategy," Lubell says.

Since the label has just opened its first store in Beijing, it is not known yet whether the same marketing strategy works here.

So far, Hong Kong's diva Coco Lee, and Taiwan TV hostess Pauline Lan have both appeared in public wearing True Religion jeans. But these two celebrities are very Westernized: Lee was raised in the US, and Lan was known as "Taiwan's Madonna" for her Western style.

Some mainland A-listers, however, like Fan Bingbing and Tang Wei, are trying to project a more elegant image, which means jeans and casual wear are a no-no.

The label, branding itself as a high-end jeans company, has a collection costing between $200 and $300 each pair.

Although the line is not considered expensive, most second- and third-tier celebrities would rather spend the same amount of money in branded accessories, says Zhang Jiabing, a talent manager with Enlight Media.

Zhang thinks these rising stars prefer to go for branded skirts rather than jeans to portray an elegant and gracious image.

gantian@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
巴林右旗| 澄迈县| 太湖县| 宁波市| 手机| 大化| 河东区| 涿鹿县| 巴马| 阳东县| 武邑县| 屯门区| 漯河市| 陈巴尔虎旗| 镇原县| 思南县| 衡阳市| 雅安市| 科尔| 中超| 阿鲁科尔沁旗| 东乌珠穆沁旗| 云霄县| 广安市| 安阳市| 镇赉县| 石河子市| 秦安县| 武汉市| 凌源市| 乾安县| 即墨市| 徐水县| 福鼎市| 汶上县| 淅川县| 宜丰县| 佛坪县| 武宣县| 阿尔山市| 海林市|