综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





  chowderhead: 傻瓜、笨蛋
[ 2006-01-28 08:50 ]

前幾天我們剛說過一個(gè)關(guān)于"愚笨"的表達(dá)-- dumbbell, 剛巧有同學(xué)詢問chowderhead的涵義。Chowderhead也是"傻瓜、笨蛋",但與dumbbell相比,chowderhead的侮辱意味更濃,更偏重于方言,尤見于波士頓地區(qū)。

先說說詞的構(gòu)成,chowder是我們常說的雜燴湯,但常常特指"用牛奶或西紅柿作湯底的濃湯,湯里常加入蔬菜(如土豆和洋蔥),以及魚或貝類(尤其是蛤)",據(jù)說這種食法最初由法國人傳入英國。

Chowderhead進(jìn)入英語詞匯與chowder毫無干系,18世紀(jì)早期,形容某人"傻瓜、笨蛋"的侮辱性用語是cholterhead(現(xiàn)已不用),隨著口頭的傳述,cholterhead漸演變成chowerdhead。另外,再告訴大家一個(gè)類似的表達(dá)--jolterhead, 它也用來形容某人是"傻瓜"。不敢再說了,否則有人要懷疑我們在開"傻瓜聚會"了。

(中國日報(bào)網(wǎng)站編譯)

 
 
 




大竹县| 调兵山市| 江西省| 个旧市| 泾川县| 汝城县| 玉龙| 平江县| 桃园县| 游戏| 东光县| 福州市| 陆良县| 霞浦县| 大港区| 都昌县| 中超| 青冈县| 伊金霍洛旗| 南康市| 察雅县| 喀什市| 昌平区| 齐齐哈尔市| 大悟县| 临江市| 望奎县| 皋兰县| 天柱县| 胶南市| 通州市| 曲松县| 武陟县| 石河子市| 谷城县| 应城市| 陈巴尔虎旗| 锡林浩特市| 温泉县| 大英县| 禹州市|