综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  gift money: 壓歲錢

過年給孩子壓歲錢是中國人過年的一個習(xí)俗,圖個吉利。不過給壓歲錢還很有講究,得給新錢。最近,專程換新錢的人在銀行里排起了長隊,有的公司也應(yīng)員工要求在發(fā)年終獎金時準(zhǔn)備了嶄新的50和100元面值的人民幣。

相關(guān)報道如下:To present children with newly printed cash as Yasuiqian, or gift money, is one ritual of Chinese in celebrating Lunar New Year.

給壓歲錢是中國特有的風(fēng)俗,一般是長輩給晚輩,據(jù)說壓歲錢可以壓住邪祟,因"歲"與"祟"諧音,得到壓歲錢的孩子可以平平安安度過一歲。英文中沒有對應(yīng)的表達,gift money 是根據(jù)"壓歲錢" 意思的翻譯過來的,即"將錢作為禮物送給孩子"。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
 
 




新泰市| 朔州市| 彰武县| 永川市| 工布江达县| 绵竹市| 建平县| 汨罗市| 浦江县| 赤壁市| 阿瓦提县| 冷水江市| 扎鲁特旗| 美姑县| 班玛县| 长兴县| 峨山| 天峻县| 铁岭县| 岳西县| 鸡泽县| 兴业县| 疏勒县| 岫岩| 始兴县| 宝清县| 堆龙德庆县| 虞城县| 东城区| 晋宁县| 惠来县| 内黄县| 汉川市| 玉环县| 珲春市| 南安市| 阿拉善左旗| 高清| 开原市| 平顺县| 朝阳县|