综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





  "Hillary too sexy to win White House"
[ 2006-03-30 08:30 ]

日前,美國演藝圈兩位最知名的性感女星莎朗·斯通和麥當(dāng)娜對前第一夫人希拉里·克林頓競選美國總統(tǒng)表示了不同的看法。斯通認(rèn)為:希拉里現(xiàn)在參與競選為時太早,一個女人想競選總統(tǒng),必須是在她韶華已逝,不再具有性魅力的時候,希拉里仍然非常性感,這太具有殺傷力。麥當(dāng)娜則認(rèn)為:希拉里應(yīng)該盡全力去贏得總統(tǒng)選舉。她說:“在歐洲和亞洲,已經(jīng)有很多女性成為國家領(lǐng)導(dǎo)人,女性當(dāng)上國家元首已經(jīng)不是什么新鮮事或是抽象的概念了。但在美國,男性們?nèi)匀缓ε屡哉茩?quán),包括一些女性也不愿意看到美國出現(xiàn)一位女總統(tǒng)。”

 

US Senator Hillary Clinton 

Actress Sharon Stone has warned Hillary Rodham Clinton to stay out of the 2008 US presidential race, saying the New York senator and former first lady is too sexy to win back the keys to the White House. 

Stone said Senator Clinton had an intimidating sexuality that would cost her votes."I think Hillary Clinton is fantastic, but I think it is too soon for her to run (for president)," Stone said in the latest edition of Hollywood Life magazine.

"A woman should be past her sexuality when she runs. Hillary still has sexual power and I don't think people will accept that. It's too threatening."

But while Stone wants the 58-year-old Senator Clinton to wait until her sexuality subsides, singer Madonna is urging her to "go for it" in 2008, even though the timing might not be right for Americans to put their trust in a woman president.

"I don't think now is necessarily her time, or the Democrats' time, but she should certainly go for it ," Madonna reportedly told Out magazine.

"You've got to start somewhere in terms of a woman leading the US. In Europe and Asia and elsewhere, women have ruled over millions. It's not an abstract concept.

"But in America, men are still afraid. And I don't think women are too comfortable with the idea of a female in charge."

The Stone-Madonna comments come less than a year after the controversial biography The Truth About Hillary, in which journalist Ed Klein, a former editor of The New York Times magazine, claimed Senator Clinton's politics were shaped by a culture of radical feminism and lesbianism at Wellesley College in Massachusetts in the 1960s.

Klein's book also canvassed White House gossip suggesting that Senator Clinton and husband Bill Clinton did not have sex when he was president and she was first lady.  

(Agencies)

Vocabulary:
 


her sexuality subsides: 性魅力衰退

timing : 時機(jī)

go for it: 去努力爭取

The Truth About Hillary: 《希拉里真相》于2005年6月21日出版。這本被美國保守派視為可以“毀滅希拉里參選2008年美國總統(tǒng)選舉任何可能”的傳記含有大量所謂有關(guān)“希拉里的丑聞”。令人瞠目結(jié)舌的“內(nèi)幕”包括:希拉里是女同性戀;希拉里其實早就知道克林頓和萊溫斯基的丑聞;克林頓任總統(tǒng)期間,希拉里從未與其發(fā)生性關(guān)系。

radical feminism and lesbianism: 女權(quán)主義和女同性戀主義的激進(jìn)分子

 
 
 




井研县| 合水县| 漳州市| 萝北县| 禹州市| 清镇市| 山东| 渭源县| 凌海市| 兴海县| 新津县| 寿阳县| 古丈县| 聂荣县| 根河市| 辰溪县| 榆林市| 乌兰县| 达孜县| 德格县| 恩平市| 庆云县| 平陆县| 宝坻区| 南充市| 屏东市| 桂阳县| 河南省| 五原县| 比如县| 巴彦淖尔市| 苗栗市| 永修县| 砚山县| 馆陶县| 秀山| 玛纳斯县| 板桥市| 东阿县| 盖州市| 阿图什市|