综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





  自相矛盾的詞 cleave
[ 2006-05-06 08:30 ]

先考一下大家的詞匯功底吧,請看以下詞語:“sanction”, “fast”,“table”,“cleave”, 它們有什么共性呢?

答案是, 每個詞自身都有兩個相反的意思: Sanction(批準;制裁),fast(不動的;快速的),table(提出;擱置),cleave(劈開;粘住)。

很奇怪吧?之所以出現(xiàn)這種情況,其中一個原因是:互為矛盾的兩個詞義本身來自不同的詞根,由于詞根發(fā)音相同,其在演變過程中由“同音異形異義”轉(zhuǎn)化成了“同音同形異義”。下面我們就以cleave 為例來看一下“自相矛盾”的詞是如何產(chǎn)生的。

Cleave的兩個意思分別來自兩個不同的德語詞根cleofan(劈開、切)和cleofian(粘住,堅守)。由于發(fā)音相同,兩個德語詞進入英語詞匯后,被人們寫成了相同的形體cleave。
舉兩個例子:

He is a man that cleaves to his principles.(他原則性很強。)

Driven by the wind, clouds gathered while lightning and thunder clove the air.(風(fēng)起云涌,雷電交加。)

(中國日報網(wǎng)站編譯)

 
 
 




广灵县| 虹口区| 喀喇沁旗| 盐城市| 武威市| 夏邑县| 萨迦县| 治县。| 泌阳县| 威宁| 壶关县| 金塔县| 德清县| 额尔古纳市| 毕节市| 公主岭市| 扎鲁特旗| 牡丹江市| 南康市| 育儿| 富源县| 鱼台县| 固始县| 静宁县| 宜兴市| 铜梁县| 广南县| 杂多县| 绥德县| 轮台县| 桐梓县| 剑川县| 集安市| 宁晋县| 延寿县| 本溪市| 巫溪县| 江川县| 武功县| 舒兰市| 鲁山县|