综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“車載蓄電池”怎么說?
[ 2006-08-21 13:44 ]

8月11日下午,一列從浦東國際機(jī)場始發(fā)的磁懸浮列車,在駛抵龍陽路車站時,其中一節(jié)車廂起火。好在消防人員及時趕赴現(xiàn)場,并無大的人員傷亡。經(jīng)初步分析,車載蓄電池故障導(dǎo)致此次火警事故的可能性較大。

請看新華相關(guān)報道:A faulty onboard storage battery has been identified as the possible cause of the fire that broke out on Shanghai's magnetic levitation (maglev) train on August 11.

Investigations conducted by Chinese and German technical experts show that the mainframe and parts of the carriage damaged by the fire were,"basically in good condition," according to a spokesman with the Shanghai Maglev Transportation Development Company.

翻譯“車載蓄電池”,其難點在于“車載”,報道中的onboard(storage battery)恰到好處地表達(dá)了“車載”的含義。Board常用來指“搭乘交通工具”,如We went on board the ship.(我們登上了輪船);He boarded the bus.(他上了公共汽車)。相應(yīng)的,onboard則用來形容“在車上,隨車攜帶的”。

另外,再順便提兩個詞組:(fall)overboard指“從船上落入水中”,如:A man overboard!(有人落水!);若看到off-board,千萬別以為和交通工具有關(guān),off-board常用于股票市場,指“場外的”,如:an off-board transaction.(場外交易)。

點擊進(jìn)入 :往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “車載蓄電池”怎么說?
  Jolie flees Pitt to luxury hotel
  Online dating planned for orangutans
  Spears says baby No. 2 was not planned
  “惡搞”怎么說?






九龙坡区| 方城县| 慈利县| 八宿县| 南充市| 正安县| 巧家县| 无锡市| 马尔康县| 延吉市| 阿尔山市| 吴川市| 荔浦县| 都匀市| 四川省| 年辖:市辖区| 昌平区| 昭通市| 池州市| 共和县| 岐山县| 河津市| 凤庆县| 都江堰市| 永济市| 长海县| 苏尼特右旗| 郓城县| 灵台县| 汕头市| 九龙坡区| 凤冈县| 衡阳县| 淳安县| 东乡县| 绩溪县| 凌源市| 嵩明县| 汉寿县| 张家口市| 镶黄旗|