综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
美國俚語: (the)Finest,Bravest…
[ 2006-09-04 09:12 ]

朋友剛到紐約,發(fā)e-mail說不讀報、不看電視、只死啃教科書的英語學習法實在太危險。比如,學了這么多年英語,拿起《紐約郵報》一片茫然,在紐約,媒體對警察、消防隊員、清潔工,都有不同的俚語稱謂。

“the New York's Finest”或者“the Finest”可不是說“最好的紐約人”,而是泛指“紐約警察”。該稱謂可追溯到19世紀70年代,當時,New York City Police Department(NYPD,紐約市警察局)被認為是全美技術含量最高、設備最先進的警署之一,這可是紐約人的驕傲。所以,時至今日,尤其是媒體更傾向于用the Finest來形容“紐約警察”。

另外,如果讀《紐約時報》等報刊雜志,可依據(jù)上下文猜測,the Bravest極可能指的是“消防隊員”,the Strongest或the Loudest指的是“清潔工”,而the Boldest則常用來形容“監(jiān)獄里的管教”。

相關鏈接 :美國俚語“Dry run”(排練)

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  美國俚語: (the)Finest,Bravest…
  Up in Annie's room: 鬼才知道…
  不識相的“電燈泡”
  Go scot-free: 安然無恙,逍遙法外
  英國的“繁華商業(yè)街”






北辰区| 鄂托克前旗| 天峻县| 宜良县| 德令哈市| 万山特区| 郸城县| 肃宁县| 高淳县| 松潘县| 凌海市| 徐闻县| 平乐县| 临泽县| 尤溪县| 香格里拉县| 灵宝市| 巫溪县| 延川县| 岢岚县| 鸡泽县| 左云县| 博爱县| 象州县| 渝中区| 大姚县| 安龙县| 乐业县| 江山市| 城步| 娄底市| 伊金霍洛旗| 正镶白旗| 太白县| 泰和县| 蒙山县| 开江县| 德保县| 周口市| 双峰县| 永顺县|