综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Survival English > Business English  
 





 
解釋和約概念,附件不可少
[ 2006-10-03 09:06 ]

在某些特定性質(zhì)的合約中,所牽涉的客體概念必須盡量完整詳細地表達出來,以充分、明確地規(guī)范當事人間的權(quán)利義務(wù)關(guān)系。此時為求清晰,除了在合約本文中做概括的定義外,可以再利用「附件」做更詳細完整的說明。

For the purpose of this Agreement, "Products" means all types of the machineries manufactured by Manufacturer as are specified in Attachment& A hereto.
本約所稱"產(chǎn)品",指制造人所制造如附件A表列之各式機器。

& attachment = exhibit = schedule = annex

attachment是我們最熟悉的“附件”說法,其它還可能在英文合約中用來表示“附件”的有exhibit、schedule、annex等等,都是同樣的意思。

不同國籍的當事人,由于各個國家所使用的法律各不相同,可能對同一個名詞會產(chǎn)生不同的解釋,造成適用上的困擾與權(quán)利義務(wù)的混亂。要避免這種問題的發(fā)生,除了可以依照前述各種方法,由合約撰寫人自己為這些名詞下統(tǒng)一的定義外,在某些性質(zhì)的合約中還可以借助于國際既有的慣例規(guī)則,例如針對國際貿(mào)易,有國際商會(International Chamber of Commerce; 簡稱ICC)所作成的國際貿(mào)易條規(guī)(International Commercial Terms;簡稱 Incoterms),對 FOB、C&F、CIF、Ex-Ship等國際貿(mào)易上常用的專有語詞都有統(tǒng)一的定義,當事人只要指明雙方同意適用某一個版本的Incoterms作為解釋的依據(jù),就可以省去很多定義上的麻煩。

The trade terms used in the Contract, such as "CIF", "C&F", and "FOB" shall be interpreted in accordance with "Incoterms 1994".
本約所使用之CIF、C&F及FOB等貿(mào)易條件,皆依據(jù)一九九四年版之國際貿(mào)易規(guī)約為解釋。

(來源:中青網(wǎng)英語角 英語點津 Annabel 編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  解釋和約概念,附件不可少
  賓館英語:使用須知
  辦公室英語:送禮收禮(會話篇)
  賓館英語:預(yù)訂房間
  定義條款示例兩則






襄樊市| 历史| 天祝| 眉山市| 电白县| 玉门市| 子长县| 平安县| 茌平县| 海原县| 余江县| 依安县| 韶关市| 稷山县| 麻城市| 阿勒泰市| 秭归县| 留坝县| 鸡东县| 如皋市| 衢州市| 白山市| 宣城市| 延津县| 静安区| 广平县| 清镇市| 宜兴市| 威宁| 西平县| 大名县| 华阴市| 营口市| 百色市| 桐城市| 义乌市| 沙河市| 双流县| 松阳县| 黔西| 宝丰县|