综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
中非峰會(huì)期間北京大半公車“休息”
[ 2006-10-26 11:41 ]

11月1日至6日,北京的大半公車都要閉門休息。屆時(shí),“中非合作論壇北京峰會(huì)”將在北京舉行,因?yàn)榉侵迖翌I(lǐng)導(dǎo)人的駐地分散、涉及面廣、行車路線長,為保證會(huì)議期間車流暢通無阻,根據(jù)有關(guān)規(guī)定,中央單位公車的50%和北京市屬單位、外省市駐京機(jī)構(gòu)公車的80%將暫時(shí)封存,不得上路。各在京單位將實(shí)施錯(cuò)峰上下班,中小學(xué)校還將在部分時(shí)間提前放學(xué)。北京市政府號(hào)召市民顧全大局,峰會(huì)期間盡量減少私車出行,提倡乘坐公交車或騎自行車上下班、外出。

 

 

Vehicles are seen during evening traffic along a major thoroughfare in Beijing October 18, 2006. [Reuters]

More than half the government cars in Beijing will be banned from streets between November 1 and 6 to ensure traffic flows smoothly during the four-day China-Africa Co-operation Forum summit.

Schedules for work units, schools and department stores will also be adjusted to avoid flooding the roads, authorities said Wednesday in a televised conference.

Addressing the importance of road safety during the summit, the traffic watchdog said that African leaders would be staying in several hotels throughout in the city, and may need to travel long distances for some activities.

Specifically, the plan stipulates that half of the vehicles owned by work units of the State and Party institutions, or military forces and their affiliated enterprises, will be banned from the streets during those six days.

Also banned will be 80 per cent of government vehicles from every suburb and county in Beijing Municipality, and from the Beijing offices of every other province and municipality.

For privately-owned and company cars, drivers are recommended to avoid major routes likely to be used by foreign guests during the summit.

Those routes include Chang'an Avenue, the east and west second ring roads, and the airport expressway.

Taxis without passengers are strictly banned from entering Chang'an Avenue, the east and west Second Ring Roads, Sanlihe Street, the roads to the east and west of Tian'anmen Square, and the road to the west of the Great Hall of the People.

All drivers are also encouraged to avoid the main airport expressway, instead using the northern road that also links the airport to the city.

(China Daily)

Vocabulary:
 

China-Africa Co-operation Forum: 中非合作論壇

summit : 峰會(huì)

affiliated enterprises: 附屬企業(yè)

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  霍英東先生逝世
  萬圣節(jié)將至 試看中外“鬼”風(fēng)俗
  朝鮮核試驗(yàn)顯威力 韓國避孕套銷量大增
  北京奧運(yùn)會(huì)競(jìng)賽日程確定 游泳決賽上午舉行
  “強(qiáng)權(quán)政治”怎么說






开原市| 北流市| 随州市| 长葛市| 当涂县| 沂南县| 上饶市| 株洲县| 绥芬河市| 老河口市| 青州市| 五大连池市| 镇赉县| 白银市| 太谷县| 淮阳县| 城市| 微山县| 隆德县| 铜陵市| 建宁县| 安阳市| 平乐县| 晴隆县| 赤壁市| 巴彦淖尔市| 明光市| 云和县| 和顺县| 莎车县| 漳浦县| 苍南县| 无极县| 松潘县| 句容市| 高州市| 莱阳市| 苍山县| 乡宁县| 元江| 岳阳市|