综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

爭(zhēng)入名校的“幼兒競(jìng)賽”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-02-15 10:55

 

中國(guó)的家長(zhǎng)們?yōu)榱俗尯⒆佑袀€(gè)好前途,從小就讓他們上早教、上輔導(dǎo)班,甚至他們還沒出生就著手買學(xué)區(qū)房。而英美的家長(zhǎng)們?yōu)榱俗尯⒆舆M(jìn)入名牌大學(xué)讀書,更是不遺余力地讓他們加入“幼兒競(jìng)賽”。

爭(zhēng)入名校的“幼兒競(jìng)賽”

Rug-rat race refers to the intense pressure put on children to achieve early educational success, particularly as a prerequisite for eventually getting into an elite university.
“幼兒競(jìng)賽”指的是為了實(shí)現(xiàn)早期教育的成功而給孩子帶來的緊張壓力,特別是將這種成功作為最終考進(jìn)名牌大學(xué)的首要條件。

Rug rat是俚語,指幼兒,在地上爬來爬去的寶寶,像不像“地毯老鼠”?而rat race指激烈的競(jìng)爭(zhēng),這個(gè)用法就是這樣組合而來的。

This striving is necessarily, and worryingly, inegalitarian. Parental investment in children’s education is an arms race in which poorer families cannot hope to keep pace. Richer, better-educated families can call on many more assets in helping struggling students or providing enriching résumé-building material.
這種努力是必要的,讓人焦慮的,也是不均等的。父母花在孩子教育上的投資就像軍備競(jìng)賽,貧困家庭無力承擔(dān)。富有的、教育水平更高的家庭可以提供更多資源幫助奮斗中的學(xué)生,或者給他們提供豐富的簡(jiǎn)歷材料。

The more the rug-rat race leads parents to withdraw their children from public-school systems, the worse this trend becomes.
“幼兒競(jìng)賽”導(dǎo)致很多家長(zhǎng)讓孩子讀私立,這種情況越多,趨勢(shì)就越糟。

Increased scarcity of college slots appears to have induced heightened rivalry among parents, taking the form of more hours spent on college preparatory activities. In other words, the rise in childcare time resulted from a “rug rat race” for admission to good colleges.
大學(xué)學(xué)位越來越不足,這似乎加劇了父母間的競(jìng)爭(zhēng),他們花在大學(xué)預(yù)科準(zhǔn)備活動(dòng)上的時(shí)間更多了。也就是說,為了進(jìn)入名牌大學(xué)而進(jìn)行的“幼兒競(jìng)賽”導(dǎo)致家長(zhǎng)們花更多時(shí)間照料孩子。

A lot of British children aren’t in this rug-rat race. Children enter schools at age 5, when compulsory schooling starts. More than 90% of children in Britain attend schools that are run by the state and don’t charge tuition.
很多英國(guó)孩子并沒有參與“幼兒競(jìng)賽”。孩子們?cè)?歲開始上學(xué),參加義務(wù)教育。超過90%的英國(guó)孩子就讀于公立學(xué)校,不需繳納學(xué)費(fèi)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

衡山县| 石门县| 潜山县| 敦煌市| 凭祥市| 裕民县| 全州县| 汤阴县| 宁城县| 昌图县| 南部县| 成安县| 洛浦县| 安徽省| 银川市| 深水埗区| 喀喇沁旗| 新乡市| 齐河县| 永定县| 乡城县| 丰都县| 闽侯县| 石河子市| 金阳县| 德清县| 昌宁县| 灌云县| 彰化县| 达州市| 桃园县| 贵溪市| 青岛市| 岳池县| 田阳县| 阳春市| 常山县| 霍山县| 咸丰县| 南木林县| 宁海县|