综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
 





 
Why is rice thrown at weddings?
[ 2006-04-30 09:18 ]
Since early Roman times some grain - usually wheat - has been associated with the wedding ceremony.

The basis for the predominant theory as to why rice and other grains, such as wheat, have played a prominent role in marriage ceremonies for centuries, is that they arefraughtwith symbolism offertilityand of prosperity. By throwing rice at the bride and groom at a wedding, guests symbolically wish them a lifetime full of these blessings.

Historically, in certain primitive tribal cultures, the mere act of supping on rice together bound a couple inmatrimony, as eating this local food together implied their living together. In other cultures, the symbolic eating of rice together preceded a shower of rice over the married couple.

Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony. Therationalebehind this practice was toward offevil, as well-fed evil spirits would bring no harm to theblissfulcouple.

In early Roman times, wheat was the grain of choice for the wedding ceremony, as wheat, not rice, symbolized fertility. Thevirginalbride carried asheafof wheat in her hand throughout the ceremony, or wore agarlandof wheat in her hair. Instead of the bride tossing a bouquet, as is traditionally done today, wedding guests tossed grains of wheat at her, and young, single girls clambered for the grains that bounced off of the young bride, believing that these grains could ensure them a trip down the bridal path soon thereafter.

The wheat tossing custom fell by the wayside under the reign of Queen Elizabeth I of England, when the once airborne wheat instead was baked into small cakes, which the guests then crumbled and tossed over the bride's head. Even this tradition gave way to another, in which a large wheat cake was baked, then eaten, not tossed. Wedding guests, literally left empty-handed, had norecoursebut to find a suitable substitute for the costly wheat cakes. They needed something to toss at the bride to reinstate themselves as active participants in the ceremony. The natural choice was none other than cheap, clean, white rice, and the tradition then born has stuck to this day.

 

note:









fraught:
充滿
fertility:肥沃,多產(chǎn)





matrimony:
結(jié)婚







rationale:
基本原理
ward off:避開,擋住
blissful:有福的


virginal:
貞潔的,無暇的
sheaf:捆,束
garland:花環(huán)












recourse:
求助,追索權(quán)
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
 
 

本頻道最新推薦

     
  為什么下雪時天氣暖
  You are the smartest fish I've ever seen!
  Dog burger
  為什么老了脾氣好
  飛蛾為什么撲火

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




嘉祥县| 城口县| 绵阳市| 陆河县| 仪陇县| 吕梁市| 图木舒克市| 三亚市| 秦安县| 吉安县| 通化县| 游戏| 浮山县| 右玉县| 雅安市| 庄河市| 江永县| 白朗县| 康乐县| 精河县| 兴业县| 陆川县| 达州市| 临桂县| 松溪县| 左贡县| 馆陶县| 吉首市| 湾仔区| 罗源县| 恩平市| 巴彦淖尔市| 乃东县| 廉江市| 宜兴市| 虞城县| 龙州县| 汕尾市| 元氏县| 太原市| 佛教|