综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“不擇手段”怎么說
[ 2007-08-22 09:30 ]

據(jù)說很多明星和模特為了保持身材,什么辦法都用。不吃飯只吃水果那是好的,有的會故意喝涼水讓自己拉肚子,有的則嚎啕大哭消耗卡路里,更有甚者用手扣喉嚨,把吃完的都吐出來。為了苗條,真是不擇手段啊!

不擇手段在英語中有個表達方式,叫“by hook or by crook”。這個短語初始于14世紀。它理解起來很簡單:如果我想要的東西用鉤子鉤不到,那我就去偷過來,管他合法不合法。由于這個短語念起來很押韻,所以也比較流行。

看下面例句:

Justin is grounded, but he'll find a way to get to my party by hook or by crook. (賈斯廷被關(guān)禁閉了,但是他肯定會想盡一切辦法來參加我的派對。)

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  《功夫熊貓》中的經(jīng)典臺詞
  我們的“紀念日”
  包裝上常見的警示標(biāo)志
  “逮個正著”怎么說
  俚語:“洗手不干了”

論壇熱貼

     
  禁止高空拋物的確切譯法
  令人大跌眼鏡?C--E
  How to say "山寨機" in English?
  "手機轉(zhuǎn)接"怎么說
  困擾我好久——受理部門?
  服務(wù)窗口是譯成window嗎?




云梦县| 沙湾县| 镇原县| 昭通市| 奎屯市| 台中县| 洛隆县| 濉溪县| 基隆市| 桂东县| 三河市| 新津县| 无为县| 灌阳县| 秦安县| 滦平县| 宁化县| 永定县| 泸溪县| 安多县| 朝阳区| 民丰县| 定边县| 郁南县| 武平县| 哈巴河县| 海南省| 东安县| 张家港市| 呼玛县| 施秉县| 安新县| 阳江市| 博客| 开封市| 伊宁县| 黄平县| 治县。| 广丰县| 固阳县| 德令哈市|